Читать «Море Времени» онлайн - страница 43

Пэт Ходжилл

Джейм задумалась, приходился ли кто-нибудь из вышеперечисленных роднёй тем торговцам, что проехали через Заречье, торгуя вразнос своими несанкционированными товарами прошлой весной. Заодно она удивилась, как это роскошная мантия Серода всё ещё держится. У него разобьётся сердце, если она обратится в пыль, как и всё добро из Пустошей, которого не коснулся Король Кротен, как это обычно происходит. И, кстати говоря, ей нужно проверить свою собственную шёлковую куртку, хотя она и была совершенно уверена, что вся эта роскошная кендарская вышивка, покрывающая всю её поверхность, сохранит её в целости и сохранности, вне зависимости от королевского прикосновения.

Трава рядом с далёкой дорогой зашевелилась, хотя царило безветрие, и капитан приближающихся стражей медленно повалился с лошади. Остальные всадники обнажили мечи. Упал ещё один, затем ещё и ещё. Те, кто остался, метнулись в канавы по обе стороны дороги. Лошади пронзительно ржали и метались в подлеске среди мелькающих фигур. Погонщики нахлестывали своих массивных серых коней, что тащили повозки, чтобы те прибавили скорость.

Джейм привстала в стременах, чтобы лучше видеть. - "Это засада," - объявила она, соскальзывая обратно в седло, - "и ни одного патруля в поле зрения."

Саргант что-то завопил, когда Бел метнулась в сторону.

Неужели налётчики пытаются похитить гружёные повозки, так близко к лагерю Воинства? Учитывая, насколько эти штуки медлительны, в этом не было ни капли смысла.

Как и скакать на помощь в одиночестве.

Джейм бросила взгляд назад и увидела, что кадеты следуют за ней, но на некотором удалении. Саргант напомнил им снова натянуть тетивы, прежде чем пускаться вскачь. Её собственный лук бесполезно шлёпал её по спине. Она крутанула его вперёд, чтобы упереть нижним концом в стремя, только чтобы обнаружить, что лучное гнездо находится с другой стороны. Чёрт возьми, ну почему она не могла родиться левшой, как и практически все в Кенцирате? Пока она нащупывала верхний конец, Бел вильнула в сторону, чтобы увернуться от летящей в них стрелы. Лук вылетел из её хватки, едва не заставив винохир споткнуться, когда оказался на земле, и звучно переломился между её ногами. Ну, просто чудесно. Она галопом несётся в битву с одним ножом в сапоге и тремя стрелами в колчане.

Вокруг повозок роилась, по меньшей мере, дюжина вражеских лучников. Возничий первой отбивался от них с энергичной помощью своей пассажирки, блондинистой женщины средних лет. Один из налётчиков забрался во вторую повозку, схватил тоненькую, укутанную вуалью фигурку рядом с погонщиком, и спрыгнул с нею на землю.

Второй возничий увидел подлетающую Джейм. Он встал, размахивая руками, и закричал, - "Они украли нашего нового искателя!"