Читать «Море Времени» онлайн - страница 109

Пэт Ходжилл

А затем Каркинарот, обратившийся за нею в руины, но это вина Тирандиса, запечатавшего местных жрецов внутри их храма, пока все они не умерли.

Тёмная... Никто не называл её так уже долгое время. Тентир почти заставил её позабыть. Тем не менее, она оставалась всё такой же, как сказал аррин-кен, по обучению, если не по крови.

Пыль вздымалась всё ближе. Внутри затемнения от облака к облаку хлестали яркие молнии, и голубой огонь полз, потрескивая, вверх по такелажу лодки. Джейм хрустнула пальцами и печально улыбнулась проскочившей искре.

Тай-Тестигон её пережил.

Каркинарот не был её виной.

- "Твой друг Марк предупреждал меня, что я, вероятно, обнаружу Заречье обращённым в руины, и тебя посреди всего этого, стоящей с извиняющемся видом."

Тентир понёс лишь лёгкие повреждения.

Лангадин погибал в любом случае. Никто же не станет винить её в этом -- или будут?

Г'ха, не думай об этом.

Она могла быть и тёмной, и потенциальной немезидой, но и разрушение также играло свою роль, как заметила Бабушка Сидящая-у-Огня. Её теперешний долг - служить тем, кто всё ещё жив.

Она могла чувствовать нависающую над ней силу. В отличие от яростного потока, с которым она сталкивалась в остальных храмах, этот был мутным и плотно засорённым обломками, что делали его видимым, как будто свежепробудившееся сооружение скидывало свой собственный послед. Луна и звёзды поблёкли, а затем полностью пропали. Джейм отсалютовала накатывающейся тьме, превращая свой жест в движение вызова. Время танца.

Скольжение, приседание, поворот...

Каждое движение призывало к себе силу и изгоняло её. Фиолетовые огни бежали по рукам и ногам девушки и трещали на кончиках пальцев. Свободные от своей кепки, её закрученные в косы волосы стегали подобно хлыстам, когда Джейм крутилась на месте. Синяя молния хлестнула с такелажной снасти навстречу ослепляющему ответному удару из вздымающихся облаков. Моа все как один встрепенулись, пряча головы под крылья. Джейм едва это замечала. Тьма жуткой аркой изогнулась над лодкой и давила вниз. Мачта стонала и скрипела, но свет, пляшущий на её кончике, удерживал тени на безопасном расстоянии. Её танец рождал открытое пространство в облаках, небольшое укрытие от их раздробляющего веса.

Одно из вёсел разлетелось в щепки. Кадеты поспешно вытащили из воды и уложили на палубу остальные, а затем продолжили зажимать свои уши против неослабевающего давления.

Вхуууп!

Внезапно они провалились вниз, но всего на несколько футов. Море откатилось назад, оставляя их киль покоиться на своём солёном основании средь бьющейся рыбы.

И столь же внезапно гнетущая масса ушла вверх. Джейм свалилась на носу лодки на колени. Между её дрожащими руками в перчатках расплескались тёмные звёзды: её уши и нос кровоточили.

- "Мамочка, всё кончилось?" - спросил Ланек писклявым голосом через маску слёз и соплей.

- "Не совсем," - сказал Горбел, вглядываясь в море. - "Держитесь. Вот оно!"

Море возвращалось громоздящейся волною, роняющей с гребня белых барашков и рыбу. Оно закатилось под кормовую часть лодки, подбрасывая её вверх и едва не выкидывая пассажиров наружу. Моа завизжали. Как и Леди Калан.