Читать «Монашка и дракон» онлайн - страница 88

Ната Лакомка

— Благодарим, ваша милость, от всего сердца благодарим, — жена виллана ползала, подбирая монеты, одновременно кланяясь, едва не утыкаясь лбом в камни.

Когда они ушли, дракон отпустил стражников, и только тогда Дилан заговорил:

— Что это мы наблюдали сейчас?

— А что тебя так взволновало? — ответил дракон с усмешкой, скользнув по мне взглядом, но сразу отворачиваясь.

— Истец пришел требовать виру за убитого брата, а ушел должником? — Дилан развел руки, изображая крайнее изумление.

— Я должен был повесить того остолопа? — ответил дракон вопросом на вопрос.

— Хотя бы наказать штрафом!

— Так я и наказал.

— Наказал?! — Дилан делано расхохотался. — Это называется — наказал?! Да он сейчас настоящий богач! Что ты творишь, брат? Теперь вилланы почувствуют свою безнаказанность!

— Почувствуют — значит, накажем и их, — дракон похлопал брата по плечу и сказал добродушно, — считай, что мне просто не понравился дурак-истец. Он же сам дал оружие против самого себя. Вел бы себя уважительнее — не влетел бы на штрафы. Да и братец его мне уже давно поднадоел со своими бабами… Я ведь его еще в прошлый раз предупреждал, что однажды оттяпают ему башку, если не научится штаны на ремне держать.

— И это — причина?!

— Хватит орать, — дракон поглядывал то на Южную башню, то на ворота — куда угодно, только не на меня. Он подтолкнул брата, указывая ему направление: — Окажи услугу, проверь, как Нантиль понравилась ее новая лошадь. Потом расскажешь.

— Лошадь? — Дилан выглядел точно так же, как господин Фортюне, когда узнал, что платить по иску придется ему.

— Иди, иди, — дракон подталкивал его в спину. — Или хочешь, чтобы я тебя пнул для ускорения?

Дилан ушел, мотая головой, а дракон зашагал к замку. Я пошла следом, потому что другого указания не было. Когда мы очутились под сводами Гранд-Мелюз, на лестнице, в полутьме, дракон остановился, и я остановилась тоже.

— Ты больше не будешь присутствовать на судах, — сказал маркграф, все так же не глядя на меня.

— Почему?

— Не желаю, чтобы ты еще раз услышала такое, — он поднялся на несколько ступенек и снова остановился. — Займешься моей библиотекой, я давно хотел привести ее в порядок, но нужный человек не попадался. Перепишешь книги, посмотришь, какие надо поновить…

— Милорд! — перебила я его.

— Возражений не потерплю, — сразу же сказал он. — Проверишь, в каком состоянии полки, если что-то сгнило — отправлю плотников.

— Может, сначала посмотрите на меня?

Он медленно повернулся и посмотрел мне в глаза.

— Вам надо было думать раньше, если озаботились моей репутацией, — я смотрела на него снизу вверх, и сейчас он казался особенно огромным и грозным, но я совсем не боялась, — а теперь, как бы вы меня ни прятали, правду не скроешь. Вашу совесть я оставляю на ваше усмотрение, она меня не касается. Что до меня самой, то я была готова выслушивать подобное, поэтому не слишком удивилась и совсем не обиделась. Пусть болтают, что хотят, но ответ за свое целомудрие я буду держать только перед небесами, а не перед господином Фортюне и ему подобными, и даже не перед королем.