Читать «Монашка и дракон» онлайн - страница 82

Ната Лакомка

Итак, продать кольцо — не выход. Продать розовое масло? Шкатулка с красками стоила немалых средств. Но для нее нужны особые покупатели. Продать в ближайшем городке не получится — об этом сразу же станет известно дракону. Продать в столице — но до столицы надо еще добраться. Да и о возможном преследовании не стоит забывать… Требовалось основательно подумать.

Охотники вернулись только к вечеру, перед самым закатом. Я вместе с Ингундой и Арнегундой встречала милорда Гидеона, стараясь остаться незамеченной и прячась за спины слуг. Я не пошла бы вовсе, но по неписанному правилу замка Гранд-Мелюз, дракона полагалось встречать всем. И он появился — влетел во двор на черном жеребце, с взлохмаченными от скачки волосами, со свежей царапиной на скуле, горящий азартом и хохочущий во все горло.

— Ты видел, какой у нее удар? — крикнул он Дилану, на ходу спрыгивая из седла. — Кабан аж присел!

Брат что-то пробормотал без особого восторга.

Несомненно, они говорили про Нантиль, и Ингунда с Арнегундой не замедлили презрительно переглянуться.

Третья конкубина между тем спешилась, и слуги тут же забрали ее лошадь. Нантиль коротко поклонилась Ингунде и пошла по направлению к Южной башне, ни на кого не взглянув. Это можно было списать на усталость, но на лице Нантиль горечи было больше, чем усталости. Я проследила взглядом. Отец хотел заговорить с ней, но она покачала головой и ускорила шаг. Сэр Нимберт остался во дворе, развернулся и медленно пошел к охотникам.

Тем временем дракон хвалился добычей, предлагая всем полюбоваться на убитого кабана.

— Какое чудовище! А? — он снял и бросил перчатки. — У него клыки, как два моих пальца!

— Поздравляю с удачной охотой, милорд, — сказала Ингунда чопорно и тут же озабоченно добавила: — Вы потеряли шапку?

— Кто о чем, а баба — о тряпках, — отмахнулся Гидеон и обнял за плечи сэра Нимберта. — Ты видел когда-нибудь такую громадину?!

— Ни разу, — ответил тот вежливо.

— Он чуть не прирезал меня! Твоя дочь всадила ему рогатину под ребра!

Я посмотрела на убитое животное и содрогнулась. Могучее тело висело безвольно, привязанное за лапы. Круглый злой глаз помутнел, и на клыках засохла кровавая пена. Поверженный великан, побежденное чудовище… Почему-то мне стало жаль его.

Он так яростно боролся за свою жизнь, но проиграл.

24. Драконовы законы (часть первая)

Напрасно я опасалась, что дракон будет искать меня вечером после охоты. Я увидела его лишь утром следующего дня, когда все собрались за трапезным столом.

Фрида передала мне приказ тоже явиться к завтраку, и я постаралась прийти раньше всех, но когда спустилась в зал, там уже была Нантиль.

— Охота удалась, — сказала я, пожелав ей доброго утра.

Она ответила на приветствие и кивнула, без особой радости.

— Ты как будто недовольна вчерашним днем, — спросила я осторожно.

— Нет, отчего же? — она открыто посмотрела на меня, показывая, что я ошиблась, и ничто ее не беспокоит. — Удачная охота, ты права.