Читать «Монахиня из третьего отдела» онлайн - страница 7
Екатерина Артуровна Радион
«Вот так и останешься в девках. Кому нужна злая жена?» — добродушно спросил Унами, копируя интонации матери Лиретты.
«Ну не за него же? Где там благородство? Так, желание охмурить провинциальную дурочку, не больше», — Лири встала и с раздражением посмотрела на собственное отражение в окне.
Платье с прямым силуэтом, непритязательность которого не спасал даже широкий пояс, хоть как-то подчеркивающий талию. Вязаные манжеты и воротничок, чуть посеревшие от частых стирок. Туфли на толстых каблуках, которые хоть и не видно из-под длинной юбки, зато прекрасно слышно их басовитый стуку по мостовым. Образ церковники по просьбе Логана сделали ей хороший. Даже саквояж, потертый снаружи, но новый изнутри. Единственной радостью в образе стала шляпка с вуалью. По последней моде, доступной касте торговцев. Изящным движением Лиретта поправила завершающую деталь гардероба на голове и пошла в сторону выхода, стараясь идти медленно, словно сумка тяжеловата для нее.
Проводник услужливо подал руку, помогая спуститься, и Лиретта оказалась в практически незнакомом ей мире. В разных направлениях семенили женщины и девушки в цветастых платьях. Среди них выделялись сенаторские жены и дочери: бедняги мучились с широкими кринолинами или массивными турнюрами, сковывающими движения. Их шляпки были самыми настоящими произведениями искусства. Лиретта невольно залюбовалась игрой света в бусинках и кривеньких речных жемчужинах. Дамы побогаче могли позволить себе имитацию морского жемчуга идеальной шарообразной формы.
От хоровода ярких красок у Лири закружилась голова. Она прошла пару шагов и оперлась ладонью о фонарный столб. Испуганно одернув руку, девушка тут же осмотрела состояние перчаток: испачкала.
Вокзал оглушал множеством непривычных звуков. Диктор то и дело давал объявления, которые, казалось, своей громкостью могли сбивать с ног. Продавцы всякой всячины рекламировали товары. Привлекали внимание носильщики, предлагавшие помощь с багажом.
Немного придя в себя, Лиретта посильнее сжала ручку саквояжа и уверенно зашагала в сторону главного здания вокзала. Назойливые торговцы выскакивали перед ней, пытаясь уговорить купить какую-нибудь ненужную безделушку. Лири старалась их не замечать, но от гомона разболелась голова. Единственной надеждой на спасение был забронированный номер в гостинице в паре кварталов от вокзала.
«Избаловалась ты, Лиретта. Вот идешь и невольно думаешь о том, что стоило бы нанять извозчика. Да только не по карману это бедной дочери торговца. Так что пройдешь пешком. Заодно и на город посмотришь. Кто знает, зачем Логан тебя на самом деле сюда вытащил. Вряд ли просто на смотрины, у старика должен быть четкий план, иначе он бы не поднялся так высоко», — растерянно думала Лиретта, продвигаясь вперед.
«Он не так уж и стар. Тебе двадцать два, а ему двадцать девять. Вы вполне могли бы играть в одной песочнице!» — нудно прокомментировал ее мысли Унами.