Читать «Молодые Боги» онлайн - страница 30

Сергей Извольский

Несколько раз тыкнул вперед, попробовал махнуть, как алебардой – но вышло неубедительно: изогнутый клинок не был предназначен для откровенно прямых колющих ударов.

За спиной послышалось покашливание – едва не подпрыгнув от неожиданности, я обернулся и встретился взглядом с единственным глазом Радагаста. Качающейся походкой - перебирая неуклюжими ножками, он подошел ко мне и легким поклоном попросил прощения. После, жестом попросив внимания, переложил мои руки на древке и заставил чуть склониться. Змеиная стойка, в которой я в результате оказался, наверное, выглядела стильно, но вот даже не знал, как из этого угрожающего на первый взгляд положения нанести осмысленный опасный удар. Вновь подсказал карлик – несколькими движениями он показал мне выход из стойки двумя разными способами. Стоило мне сделать по его наставлениям – как глефа вдруг зажила своей жизнью, потянув меня следом. Радагаст предупреждающе замычал, а я, сделав два взмаха с пируэтом, и с трудом остановился – хватило ума понять, что сейчас могу выйти из каюты не через дверь, а через дыру в обшивке.

«Поздравляем с изменением имущественного статуса!»

«Вы приобрели свой первый предмет эпического класса!»

«Внимание! Уровень предмета «Красная судьба» слишком высок!»

«Уровень предмета: 317 Уровень развития: 86»

«Внимание! Использование предмета может быть опасно для вас в первом отражении!»

Я посмотрел на глефу – загадочное оружие теперь не только манило, но и вызывало чувство опаски. Посмотрел на карлика – а тот с неопределенным выражением глядел на меня. Отвернувшись, он, покряхтев, неуклюже сел на пороге и принялся рассматривать свои ногти на левой руке.

- Ты знаешь, что такое первое отражение?

Радагаст поднял взгляд и неопределенно пожал плечами, приняв несколько виноватый вид.

- По-русски вообще понимаешь? – машинально задал я дежурный вопрос, думая о другом. Вновь неопределенное пожатие плечами, как и в первый раз.

- Говоришь по-английски? – вдруг осенила меня догадка – ведь карлик был пленником Джонса, который к славянам близкого отношения явно не имел.

Единственный глаз карлика блеснул, и я понял, что не ошибся.

- Ты можешь говорить? – спросил на английском.

В ответ лишь извиняющийся жест и вновь приложенный палец к изуродованном рту. Ладно, хоть стало понятно, что он не знаток русского языка.

Кивнув Радагасту, я вновь устроился на переборке, положив сумку на колени. Сначала… - задумался я, выбирая между картой и книгой. Начал с карты. Развернув широкий свиток, в удивлении вскинул брови – карта была интерактивной: на плотном пергаменте было ясно видно, как от линии побережья удаляется наш корабль. Детализация изумительная – а вот и с остальным не особо – размытые очертания города на побережье скрыты под темной пеленой.

Коснувшись пальцами карты, понял, что изображение можно как приближать – вполне можно рассмотреть бороду капитана, так и отдалять. Но стоило уменьшить масштаб, как стали понятны слова Юлии – когда она говорила про покупку информации. Четко на карте отображался лишь мой маршрут из усадьбы Павла Лаэртского до рабского рынка, особняка Джонса и храма Анубиса в закоулках порта – но все эти места были скрыты сейчас туманным маревом полога, закрывающим картинку реального времени. Глянув на храм - вспомнив про ритуал, я невольно передернул плечами и убрав карту, достал книгу, оказавшуюся неожиданно тяжелой.