Читать «Молодые Боги» онлайн - страница 163

Сергей Извольский

Пользуясь тем, что скрытый за тушей проход открылся, мы с девушками кинулись прочь из зала. Хорек в это время, петляя, пытался избежать ударов дубины, громко подзуживая огра совершенно непристойными возгласами.

Вильнув, переход вывел нас на поверхность – света было мало, так как вход в этом месте был хорошо замаскирован густым кустарником. Прежде чем ринуться сквозь колючие ветки, я услышал эхо своеобразного звука – такой, наверное, бывает, когда большой арбуз падает с десятого этажа на асфальт.

Глава 42. Турнир

Санчес, Дровосек, Софья и Блейз стояли в отдалении – им, по всей видимости, до поры было запрещено с нами не только общаться, но и даже приближаться. Филипп рядом с мастерами находился в одиночестве – наше появление его, несомненно, удивило. Мы не успели обменяться даже парой слов – контролирующий нас мастер, убедившись, что мы вписались во временные рамки, жестом велел следовать за ним и открыл портал.

- Ух ты! – только и сказал я, выйдя из светящегося овала. Остальные удержались от возгласов, но все – кроме Майи, были впечатлены увиденным.

Мы оказались на огромной арене, напоминавшей римский Колизей. Вот только здесь духа древности и в помине не было; вокруг буйствовали краски и свежесть - поскрипывал чистейший песок под ногами, гудели заполненные зрителями трибуны, полоскались поверху вереница ярких флагов – здесь были штандарты Цитаделей, а также многочисленные гербы родов и кланов, перемежаемые для количества красно-желтыми стягами Ордена хранителей. Среди штандартов я почти сразу заметил герб Орловых. По сторонам от нашей компании встали двое высокорослых, с ног до головы закованных в сверкающую броню рыцаря с ростовыми щитами – будто прикрывая нас с обеих сторон.

Трибуны были разнородными – прямо за нашими спинами располагались обычные скамьи, на которых расположились, судя по виду – кадеты разных Цитаделей, а чуть левее были ложи, занятые руководством и мастерами. Между рядами сновали слуги, разнося закуски и прохладительные напитки, рассаживались зрители. Их было, по моей примерной прикидке, не больше пяти – шести тысяч, хотя неправильной формы чаша арены была способна вместить в пять раз больше, как минимум.

На трибунах были не только атланты из Академии, но и гости других миров – судя по разнообразным нарядам. Больше всего виднелось гостей, облаченных в стиле Империи – сенаторские тоги соседствовали с яркими туниками, но местами я замечал группки в средневековых костюмах, а также форму, похожую стилем на нашу, атлантовскую. Были и другие одеяния, довольно экзотические – от едва прикрывающих тело до полных доспехов в стиле тех, в которых я впервые увидел Санчеса. Несколько зрителей за нашими спинами, перевесившись через перила, одобрительно закричали – увидев изорванный, мало что прикрывающий наряд Сакуры. Один из них позволил себе парочку фривольных комментариев – но его тут же заткнули спутники. Японка сделала вид, что не обратила внимания, лишь свернула глазами.