Читать «Молитва отверженного» онлайн - страница 147

Александр Варго

— Эх, киска, — проворчал Малыш, сорвал шарфик и брезгливо поморщился. — Так мы с тобой и не поиграли.

Карлсон недоверчиво оглядел комнату. В углу, на маленьком столике стояла фотография улыбающейся рыжеволосой женщины в траурной рамке. Рядом с ней догорала свеча.

— Где наш Ромео? Он где-то здесь. Может, зададим ему пару вопросов? — предложил Малыш. — Если, конечно, он с горя не проткнул себе сердце кинжалом.

Карлсон взял в руки фото.

— Она была красивой, — проговорил он. — Как там ее? Да, Таня Ковалева. Впрочем, все это пустяки. Все мы рано или поздно окочуримся. Дело-то житейское. — Сказочник повернулся к приятелю и сказал: — Да, развлечение отменяется. Но ты прав, можно пошалить с художником. Потихоньку так, несильно. Обследуем чердак и подвал. — Тут Карлсон перехватил плотоядный взгляд Малыша, который не отрываясь пялился на труп женщины.

— Всегда любил смотреть на их пальчики. Они такие… трогательные. Милые, — медленно произнес тот и наклонился над телом. — Мертвые женщины куда лучше собак, да-да.

— Хватит, придурок! — сказал Карлсон и раздраженно сплюнул, но Малыш его не слушал.

Он сбросил на пол иконку и принялся разматывать простыню. Вскоре его взору открылись руки умершей женщины — натруженные, с выпуклыми жилами и короткими пальцами. Он поднял на напарника изумленный взгляд, и тот все понял.

Когда платок с головы покойницы был сорван, сказочники несколько мгновений озадаченно смотрели на ее темные волосы.

— Она могла перекраситься? — предположил Малыш.

Карлсон отодвинул друга в сторону, наклонился над мертвым лицом, потянул носом, после чего отпрянул и сковырнул пальцем со щеки покойницы частичку чего-то темного.

— Краска, — коротко бросил он и потер глаза женщины.

Под толстым слоем краски проступили веки. Карлсон задрал их пальцами наверх, обнажая глазные яблоки, подернутые пленкой.

— А художник-то молодец, — проговорил Малыш, с удивлением глядя на странное превращение. — Наша киска ведь слепая была. Судя по всему, она еще жива. Значит, вся сказка впереди?

— Посмотрим, — лаконично ответил Карлсон, лицо которого было напряжено. — Идем.

Они вышли в прихожую.

— На чердаке висит замок, — сказал Карлсон. — Но туда можно попасть снаружи. Или начнем с подвала?

— Я не видел никакой лестницы на улице, — заявил Малыш. — Как можно попасть на чердак, если дом заперт на замок?

— По веревке, глупый мальчишка, — ответил Карлсон. — Угадай, кто самый лучший в мире лазальщик по чердакам?

— Конечно, ты.

Напарники захихикали, но тут же замерли и прислушались. Откуда-то явственно доносился шорох.

Карлсон прижал указательный палец к губам, сделал маленький шажочек вперед. Он ногой убрал засаленный половик, под которым находилась дверца, ведущая в подвал.

Звуки явно шли оттуда:

— Все нормально…

Потом кто-то застонал.

Малыш, он же Шон, толкнул приятеля в плечо. Тот наклонился, потянул на себя дверцу. К безмерному удивлению сказочников, подвал оказался открыт.

— Не плачь! — услышали они и переглянулись.

Малыш вынул из ножен мачете.

Снова плач, а потом:

— Таня, я люблю тебя!