Читать «Мой безупречный вампир» онлайн - страница 6

An Na Li

— Правда.

Я наконец поднял голову:

— Обалдеть!

На лице Джейса отразилось то же, что испытывала Клэри, — замешательство.

— Обалдеть? — переспросил он.

Я энергично затрясла головой в знак согласия:

— Полный атас! Это же как «Темницы и драконы», только по-настоящему!

Джейс посмотрел на меня с недоумением:

— Как что?

— Такая игра, — немного смущенно объяснила Клэри. — Люди притворяются волшебниками и эльфами. По ходу действия они убивают чудовищ и разных тварей.

Джейс ошарашенно замер.

— Слушайте, куда мы идем?

— К метро, — спокойно ответил Джейс.

— Ты смеешься? Истребители демонов ездят на метро?

— Так быстрее, чем на машине.

— Да ну… метро не круто. А я уже представил себе микроавтобус с надписью: «Смерть демонам» или…

Джейс даже не удостоил меня ответом, вот засранец.

* * *

По дороге я не умолкала и задавала всё новые и новые вопросы, и в итоге сейчас от Джейса исходило то самое зловещее спокойствие. Его лицо казалось непроницаемой маской, и лишь в золотистых глазах вспыхнул недобрый огонь.

— Саманта, — одернула Клэри. — Хватит!

Быстро взглянул на нее, словно хотела сказать: «На чьей ты стороне?», — но Клэри молча шла дальше.

— Ты живешь… здесь? — я ошарашенно смотрел на старый собор с зияющими дырами вместо окон и дверьми, опечатанными желтой полицейской лентой. — В церкви?

Джейс полез за ворот футболки и вынул оттуда медный ключ на цепочке. Наверное, такими ключами раньше отпирали сундуки.

— На священной земле жить безопаснее.

— Понятно, но — ты только не обижайся — здесь же свалка! — я с подозрением оглядывал погнутый железный забор, окружавший старинное здание, и груды мусора возле ступеней.

— Это чары, Саманта, — отозвалась Клэри. — На самом деле собор выглядит совсем по-другому.

— Так выглядит зачарованный собор? Тогда я, пожалуй, не стану обращаться к тебе с просьбой поколдовать над моей внешностью.

Вставив ключ в замочную скважину, Джейс посмотрел на меня:

— По-моему, ты не совсем понимаешь, какой чести удостоилась: ты первый примитивный, который переступил порог Института.

— Наверное, остальных отпугивает запах.

— Не обращай на неё внимания, — обратилась Клэри к Джейсу. Меня же она ткнула локтем в бок. За что? — У неё что на уме, то и на языке. Никаких фильтров.

И вот перед моими глазами, словно сияние, видимое сквозь темное стекло, возник истинный вид собора, просвечивающий через слой защитных чар. Высокие шпили, тускло освещенные окна в ажурных переплетах.

Часть 3

В лифте мы поднимались молча. Где-то через пару минут он со скрипом остановился, и я упала на Джейса. И на моё огромное удивление парень сдержался что бы не послать меня, ведь судя по злому рыку он этого очень хотел.

Мы шагнули в незнакомый для меня коридор, шли мимо бесчисленных спален, и у меня появился вопрос, который я решила озвучить:

— Сколько же людей здесь живет?

— Мы в Институте, — пояснила Клэри. — Тут могут останавливаться Сумеречные охотники: это что-то типа убежища и исследовательского центра.

— А я думала, это церковь.

— Не совсем, Институт находится в здании церкви.

— Как просто и незатейливо!