Читать «Младший бог (хос-2)» онлайн - страница 20

Николай Воронков

— Я ждал вас только завтра! — почему-то весьма резко начал библиотекарь.

— Это что-то меняет? — удивился я — вас я нашёл, груз доставлен. Осталось только передать его вам, получить расписку и мы расстанемся к взаимному удовольствию.

— Вы не понимаете — озлился библиотекарь — ваш приезд нарушает все планы и…

— Мне уехать обратно? — перебил я его.

Библиотекарь заткнулся. Несколько минут он напряжённо о чём-то думал, затем коротко бросил — пошли.

Мы довольно долго мотались по улицам. В нескольких местах он постарался незаметно поставить какие-то условные метки. После пятой резко сменил направление, и мы вернулись практически к его дому. Целью оказался небольшой храм на ближайшем холме. Район небогатый. Храм очень старый и в очень запущенном состоянии. Большим поклонением его явно не баловали, если вообще посещали. Внутри запустение, мусор, ни одной живой души. Библиотекарь достал из укромного места факелы, расставил в подставки и зажёг. Зал с небольшой колоннадой постепенно наполнился светом. В глубине зала стала видна статуя какой-то богини, чем-то напоминающая древнегреческую богиню Афину Палладу. У ног её стоял круглый щит, но почему-то выпуклой стороной к её ногам. Здесь библиотекарь стал расставлять и зажигать многочисленные свечи. Стало светло как днём. После этого стали ждать. Я с мушкетёрами насторожено смотрел по сторонам, а библиотекарь встал на колени и начал фанатично молиться, не отводя глаз от богини.

Через некоторое время сбоку послышался небольшой шорох и из-за колон появился человек в одежде нищего и с низко склонённой головой. Неспешным шагом он приблизился к нам. Я был готов почти к любому повороту событий, но когда нищий при ближайшем рассмотрении оказался графом Линвудом, всё-таки удивился. Как то всё это… Взгляд у графа был очень напряжённым и он не отводил его от меня.

— Вы привезли? — голос его подрагивал от плохо сдерживаемого напряжения

Я молча кивнул и начал расстёгивать ворот рубахи. Граф и библиотекарь стояли передо мной и готовы были сами разодрать на мне одежду от нетерпения. Я с удивлением заметил в их глаза поднимающееся безумие. На мгновение я отвлёкся на заевшую пуговицу. Затем раздался какой-то шорох. Когда я поднял голову, граф и библиотекарь по прежнему стояли передо мной, а в каждой глазнице торчало по стреле. Потом они упали.

Со всех сторон к нам бежали какие-то вооружённые люди. Мы тоже выхватили мечи, но при таком перевесе этот бой будет для нас последним. Нас окружили и вперёд вышел предполагаемый враг. Одежда скромная, но взгляд и голос человека, привыкшего повелевать. Не сводя с меня пристального взгляда, протянул руку и повелительно приказал: