Читать «Миры Роберта Шекли (сборник)» онлайн - страница 200
Роберт Шекли
— Изобретательно, — одобрил посол.
Тигр прыгнул, точно распрямившаяся пружина, и опустился там, где только что сидел посол.
Дверь снова приоткрылась. В комнату впихнули второго тигра. Он злобно оскалился и прыгнул на первого. Оба столкнулись в воздухе.
В нескольких десятках сантиметров от них появился посол и стал наблюдать за дракой. Он посторонился, когда в дверь втолкнули льва, настороженного и готового к бою. Лев прыгнул на посла и чуть не перекувырнулся, не обнаружив добычи на месте. За неимением лучшего лев вцепился в одного из тигров.
Посол вновь очутился в кресле — он курил и спокойно смотрел, как звери рвут друг друга на куски.
Через десять минут комната стала похожа на бойню. К тому времени это зрелище послу надоело, и он улегся на постель с книжкой в руках.
— Сдаюсь, — сказал Мэлли. — Больше ничего в голову не приходит.
Серей, не отвечая, уперся взглядом в пол. Гаррисон в уголке тихо накачивался виски.
Зазвонил телефон. Серей снял трубку.
— Да?
— Раскусил! — услышал он торжествующий голос Даррига. — Послушайте, я сейчас же хватаю такси. Велите Гаррисону вызвать подручных.
— А в чем дело? — спросил Серей.
— В хаосе, который подо всем этим таится! — ответил Дарриг и бросил трубку.
Полчаса, час… Только через три часа после своего звонка на командный пункт лениво вошел Дарриг.
— Привет, — сказал он небрежно.
— К дьяволу приветы! — зарычал Серей. — Почему так долго?
— В пути я познакомился с философией посла, — ответил Дарриг. — Это шедевр.
— Поэтому вы и задержались?
— Да. Я попросил водителя проехать несколько раз вокруг парка, а сам читал.
— Оставим это. В чем же…
— Нельзя это оставить, — перебил Дарриг странным, напряженным голосом. — Боюсь, что мы заблуждались относительно пришельцев. Если они станут нашими правителями. Земля — колонией, это будет вполне разумно и справедливо. Откровенно говоря, я даже мечтаю, чтоб они скорее прилетели.
Но вид у Даррига был не столь уверенным, как слова. Его голос дрожал, со лба градом струился пот, он судорожно сжимал кулаки, словно его мучила боль.
— Это трудно объяснить, — произнес он. — Едва я начал читать, как все стало совершенно ясным. Я понял, какими мы были тупицами, пытаясь сохранить независимость в этой взаимозависимой Вселенной. Я понял… да ладно. Серей. Давайте кончим дурить и признаем посла нашим другом.
— Успокоитесь! — заорал Серей на совершенно спокойного физика. — Вы сами не знаете, что говорите.
— Странно, — пробормотал Дарриг. — Я знаю, что я думал… только теперь я так не думаю. Мне ясно, в чем ваша беда. Вы не знакомы с настоящей философией. Вы поймете меня, как только прочтете…
Он подал Серей стопку бумаг. Серей тотчас поджег их своей зажигалкой.
— Неважно, — сказал Дарриг. — Я заучил наизусть. Вы только послушайте. Аксиома первая: все разумные существа…
Серей выбросил вперед кулак, и Дарриг повалился на пол.
— Слова в тексте, видимо, подобраны так, чтобы вызывать в человеке определенную эмоциональную реакцию. Это своего рода гипноз, — прокомментировал Мэлли. — Послу остается лишь приспособить слова под мышление людей, с которыми он имеет дело.