Читать «Миры Пола Андерсона. Т. 17. День, когда они возвратились. Рыцарь призраков и теней» онлайн - страница 92
Пол Уильям Андерсон
— В чем вообще причина твоего интереса ко мне? — спросил Айвар.
Ифрианец издал звук, который у представителей его народа соответствовал смеху.
— И ты, и другие не сомневаетесь в том, что я секретный агент Сферы. Позволь тебе сказать, во-первых, что я сразу не поверил, будто ты просто Рольф Маринер, и решил это выяснить. Во-вторых, у меня нет желания самому оказаться пленником. Наши интересы совпадают.
— Разве? Ты ведь мог бы просто улететь.
— Но ты Наследник Илиона. В одиночку ты погибнешь или будешь пойман. Капитан Рио не могла оценить в полной мере, насколько чужды тебе эти земли. С моей помощью у тебя появляется шанс.
Айвар был слишком измотан, чтобы порадоваться услышанному. Однако где-то в глубине его существа затеплился огонек.
Однако было еще рано говорить об этом вслух. Вскоре двое беглецов снова пустились в нелегкий путь.
На коротком отрезке русло реки снова расширялось. Здесь хватало места для стоянки многих судов, хотя требовались надежные якоря, а двигатели работали на малых оборотах, чтобы в случае необходимости сразу помочь кораблю справиться с напором течения. На правом берегу горы отступали от воды, и эти несколько гектаров ровной земли люди старательно очистили от обломков камней. Посередине высился алтарь: каменные истуканы, выветренные и бесформенные, охраняли его с боков. Вокруг были заметны следы костров, но жители Орка еще не прибыли. Здесь шум течения терялся в сотрясающем землю реве Линна, находившегося всего в семи километрах. Сам водопад не был виден из-за постоянно стоящего над ним облака водяной пыли.
Ночью ветер переменился, отогнав вечный туман к югу, где он и повис в лунном свете белым занавесом между величественными черными стенами. Поверхность воды поблескивала, на ней темными силуэтами вырисовывались уже прибывшие корабли. Почему-то их ходовые огни и гирлянды фонариков, украшавшие мачты, не делали картину менее мрачной: терранский военный флиттер завис на антигравитационной тяге и вел наблюдения. Воздух был морозным, на одежде Айвара и перьях Эранната похрустывал ледок.
Люди видят в темноте лучше, чем ифрианцы. Айвар первым заметил врага.
— Ш-шш, — он увлек своего спутника назад, чувствуя дурноту от испуга. Теперь и Эраннат понял, что означали движущиеся отблески и тени впереди: трое морских пехотинцев патрулировали открытую местность.
Обойти их незамеченными было невозможно. Голый берег, озаренный лунным светом, упирался в стену, по которой никто не смог бы влезть. Айвар скорчился за камнями, от отчаяния подумал о том, чтобы пуститься вплавь, но понял, что не сможет этого сделать. Слезы разочарования жгли его глаза, но и заплакать он был не в состоянии.