Читать «Мир вне времени» онлайн - страница 94
Ларри Нивен
Итак, он снова молод! Причем это уже второй раз. Если он сможет выяснить, чему обязан молодостью, то всю оставшуюся жизнь будет молод и здоров. Другим людям такое и не снилось! А даже если и не выяснит — молодость у него не отнять... Улыбка сползла с его лица. Теперь у него есть что терять. Норна отнимет у него эти пятьдесят лет жизни, если он не покажет ей Древо Жизни в Сараш-Зиллише. У каких растений был странный вкус? Да у всех. Другая почва, три миллиона лет изменений... Нет, все это слишком просто. Вряд ли бессмертие можно пить, как фруктовый сок. Корбелл больше поверил бы в «укол молодости», вот только уколов ему никто не делал. А может, он вдохнул бессмертие с дымом какого-нибудь генетически модифицированного дерева?
— Наслаждаешься утром, Корбелл?
Он подпрыгнул от неожиданности: часовой подошел и присел рядом совершенно неслышно. В свете Юпитера светлые пряди в его волосах блестели. А как он грациозно двигается! Крайхайфт, отличный рассказчик, хозяин зажигалки...
— Сколько тебе лет?
— Двадцать один.
Двадцать один юпитерианский год.
— Это много. Почему ты не стал лидером?
— Старшие стараются этого избегать. Слишком много суеты, и все время надо драться. Скатольц может победить меня в бою. Здесь есть ограничения — человек не может получить больше силы и ловкости, чем дается ему при Рождении. Корбелл, я, кажется, нашел твой корабль.
— Что?
— Смотри. — Палец Мальчика указал точку над северным горизонтом. Там в дымке близкого рассвета мерцали несколько голубых звезд и одна розовая. — Она похожа на луну, только не двигается. Это твой корабль?
— Нет. Я не знаю, куда он полетел. «Дон-Жуан» имел форму толстого копья, а не шара.
Крайхайфт был скорее озадачен, чем разочарован.
— Тогда что это? Этот объект странно мерцает. Он не движется, но с каждой ночью становится ярче.
— В Солнечной системе вообще все перепуталось. Не знаю, возможно, это следующая после Юпитера планета.
— Лучше бы это был твой корабль, — произнес Мальчик и принялся изучать яркую светящуюся точку, как завороженный.
Кошкохвост соскользнул с колен Корбелла и исчез среди колосьев. За ним скользили еще двое теней.
Вдруг раздался кошачий вопль, и почти одновременно с ним — низкий, кашляющий рев большого животного.
— Тревога! — закричал Крайхайфт.
Зверь величиной с большую собаку выскочил из зарослей пшеницы и бросился прямо на горло Корбелла. Тот отскочил и успел заметить, как в открытую пасть зверя влетело копье. Когда за дело взялись Мальчики, карликовый лев, самец с великолепной гривой, умер очень быстро.
Джером поднялся на ноги. Его трясло.
— Самка могла остаться на поле.
— Да, — и Скатольц ушел в высокую пшеницу вслед за остальными. Корбелл, безоружный и бесполезный, остался стоять, где стоял.
В примятой траве, по которой несся лев несколько минут назад, осталось маленькое карамельно-полосатое тельце. Остальные кошкохвосты вернулись к костру. Было видно, что они очень подавлены.