Читать «Мир вне времени» онлайн - страница 72

Ларри Нивен

Корбелл рассмеялся.

— Трудный выбор!

— Ты не видел меня, когда я еще была красива. Все равно я единственная женщина — других на Земле не осталось.

— Только не рассчитывай на многое. Пирсса говорит, что у меня заниженные сексуальные потребности.

Это огорчило норну.

— Ты никогда не хотел женщин, Корбелл?

— Я был женат двадцать два года.

— Что значит «женат»?

— У меня был договор с партнершей.

— А секс этот договор предусматривал? Секс тебе нравился?

Внезапно Джером страшно затосковал по Мирабель. Он скорбел о ней: ведь ее больше нет, она умерла. А он, ее половинка, все движется вперед по странному миру далекого будущего... Если бы он мог сейчас поговорить с ней!

— Ив сексе, и во всем остальном мы наслаждались полнейшей гармонией. Это обычно для брака, — произнес он с легкостью, которой вовсе не ощущал. — Не стоило нам касаться этой темы.

— Я должна была понять.

Желая позлить собеседницу, Корбелл спросил:

— А тебе не приходило в голову, что бессмертие диктаторов может быть мне не интересно? Может, я хочу красиво постареть.

— Ты хотел украсть мои лекарства.

— Ладно, ты меня поймала.

— Нельзя стареть красиво. У тебя есть год, Корбелл.

— Не уходи со связи! Ты, случаем, не знаешь, куда я лечу? Я даже не знаю, откуда стартовал.

— На Южном полюсе есть большой континент. Туда ты и летишь. До этого мы находились на континенте, длинный конец которого смотрит в сторону южного континента. Я подозреваю, что ты летишь в... — И на секунду в речь переводчика вклинился ее собственный голос: — Сараш-Зиллиш, столицу последней земной цивилизации.

Итак, он летит в Антарктику, а начал путь с мыса Горн. Но где в Антарктике этот город?

— Какой адрес ты ввел? Корбелл рискнул ответить правду:

— Я хотел добраться до полицейского участка. Правда, у меня так дергались руки, что я не знаю точно, что за адрес набрал.

— Ты мог нажать кнопку больше четырех раз? Пять значков — адрес Штаб-Квартиры Мировой Полиции в Са-раш-Зиллише.

— Может, и так, — он рассмеялся. — По крайней мере, я сбежал от тебя.

— У тебя год, Корбелл.

За год он может умереть. Впрочем, сейчас Джером чувствовал себя довольно неплохо. Боль, истощение и спазмы остались в прошлом; правда, голод начал становиться мучительным.

— Через час я умру от голода. В этой машине есть еда? Нет? А что же мне есть?

— Когда доберешься до Сараш-Зиллиша, отправляйся в парк, — и она дала ему «адрес» — комбинацию кнопок. — Сейчас он заброшен, но все плоды, которые там можно найти, — съедобные, да и животных тоже можно есть. Если поймаешь.

— Хорошо.

— Бессмертия диктаторов ты там не найдешь. В Сараш-Зиллише никогда не было взрослых.

— Мирелли-Лира, а сколько лет ты занимаешься поисками?

— Примерно десять лет жизни. Корбелл поразился:

— А мне казалось, что ты потратила не меньше века!

— Мне не повезло. Когда Дети вытащили меня из вневременной тюрьмы, они пообещали мне найти бессмертие диктаторов. Мне ничего не оставалось, кроме как поверить им, а они солгали.