Читать «Минеральные войны (ХМК-2)» онлайн - страница 234

Прядильщик

- Глупо. Опасно. Безответственно! – Тихо сообщила она, проводя ладонью над моей грудью.

- Простите, доктор. – Прохрипел я. – Другого способа спровоцировать вас я не видел… и куча других… резонов… была…

Хрипел я по привычке. Жгучая боль из груди ушла, вытесненная жгучим холодом.

- С другой стороны. – Продолжала доктор, медленно ведя руками в районе моих бедер. – Это было великолепно, захватывающе и смело до безумия.

- Спасибо. Лишь бы не «героически». – Я ткнул пальцем в застывшую Томбравец. - Она вам нужна?

- Вообще-то, следовало бы пустить ее на запчасти для химер. Или превратить в нежить – весьма качественный материал. Но, гхарц с ней, можешь себе забирать. Сабрина рассказывала, что это единственная женщина, которую ты мог бы...

Вот болтушка! С другой стороны, у доктора, судя по всему, даже мертвые разговаривать могут.

Я дотянулся до своей кобуры, вытащил пистолет и разнес пулей лицевой щиток шлема Томбравец. Окружающие девушки синхронно дернулись от грохота выстрела. Труп лейтенант-коммандера постоял еще секунду, а затем медленно завалился назад, все так же держа в вытянутой руке свой пистолет.

- Спасибо, доктор! Нет, забирать себе не собираюсь – нахера она мне такая нужна?

- М-да… неожиданно. – Задумчиво прокомментировала Букэпэ. – Я-то, прости Великая, думала, что ты ее ЖИВОЙ забрать себе хочешь. В твоем гареме на месте младшей жены она смотрелась бы просто замечательно!

- Вообще-то, она хотела убить Сабрину.

- Веская причина. – Покивала Букэпэ, создавая совсем уж лютый холод в районе моего колена. Там, в колене, что-то поскрипывало и похрустывало, но я ничего ниже бедра не чувствовал. – Ну, возможно, это лучшая участь, чем если бы я сделала ее личем.

- Да, думаю, нежитью быть не очень приятно. – Солидно согласился я.

Букэпэ улыбнулась.

- Этого никто не знает… Хотя-я-я… Подобные тебе кое-что могут рассказать о том, что происходит за Гранью.

Я подозрительно посмотрел на доктора:

- А как у ВАС называют подобных мне?

- Одержимые.

Я нервно сжал рукоять пистолета:

- У ВАС же это, надеюсь, уже хорошо изученное и всесторонне исследованное явление, доктор?

- Вполне. Так что можешь оставить в покое свой пистолет – во-первых, он тебе не поможет, во-вторых, мне подопытный-одержимый с твоим случаем не нужен. Меня, как квалифицированного химеролога, больше ваши с сестрой модификации интересуют – изумительная по тонкости и объему работа! Изумительная!

- Вам бы с госпожой Читхангпур пообщаться. Вы с ней быстро общий язык найдете. На почве исследования бедных беззащитных клонов Антрасайт.

Букэпэ фыркнула:

- Даже не сомневаюсь!

Она встала, уже знакомо встряхнула руками. Одна из женщин что-то сказала. Нужно ли упоминать о том, что язык был совершенно незнакомым? Букэпэ что-то ответила. Точнее, судя по тональности, спросила. На том же языке. Женщина почтительно показала пальцем куда-то вдаль. Букэпэ, прищурившись, посмотрела туда же.

- У нас гости. – Нашла она нужным перевести для меня.