Читать «Милые обманщицы. Безупречные» онлайн - страница 135

Сара Шепард

35

Имеются в виду Брэд Питт и Дженнифер Энистон.

36

Элмо – кукла из международного телешоу «Улица Сезам» – пушистый красный монстр с большими глазами и оранжевым носом.

37

Художественный прием, заключающийся в том, что рассказчик сообщает неполную или недостоверную информацию. Таким образом происходит нарушение негласного договора между автором и читателем, согласно которому события должны описываться такими, какие они есть.

38

Жетон на выход – разрешение на выход из класса (бывает в виде карточки, подписанной учителем, в виде жетона с номером классной комнаты и т. д.).

39

Снайфедльсйокудль – один из самых маленьких, но в то же время самых живописных ледников в Исландии. Описан Жюлем Верном в романе «Путешествие к центру Земли».

40

Айн Рэнд (1905–1982) – американская писательница, философ, драматург и сценарист русско-еврейского происхождения.

41

Тупик – морская птица с ярким окрасом, обитает на севере Атлантики.

42

LASIK (англ., акроним Laser-Assisted in Situ Keratomileusis – «лазерный кератомилез») – современный вид коррекции зрения при помощи эксимерного лазера.

43

«20/20» – информационный тележурнал. Название происходит от медицинского термина, означающего нормальную (100-процентную) остроту зрения.

44

Ситар – многострунный музыкальный инструмент, используемый для исполнения индийской классической музыки.

45

Пиротипия – branding (англ.) – технология художественной маркировки продукции (т. е. нанесения бренда) методом горячего тиснения.

46

Мэй Уэст – американская актриса, драматург, сценарист и секс-символ, одна из самых скандальных звезд своего времени.

47

«Школа реки Гудзон» – группа художников-пейзажистов, работавших в стиле романтизма в начале XIX в. Основатели – Т. Коул, Т. Дафти и Э. Дюран; большинство их пейзажей написаны в долине реки Гудзон и в Новой Англии.

48

«Лессэ-фэр» – Laissez-faire (фр.) – принцип невмешательства государства в экономическую деятельность частного сектора. Теоретические основы такой политики разработаны в трудах Адама Смита и представителей классической школы политэкономии.

49

Уильям Карлос Уильямс (1883–1963) – один из крупнейших поэтов США.

50

«Донни Дарко» – мистический триллер 2001 года, дебют 26-летнего американского режиссера Ричарда Келли.

51

«Париж, Техас» – художественный фильм немецкого кинорежиссера Вима Вендерса, которому в 1984 г. была единогласно присуждена «Золотая пальмовая ветвь» Каннского кинофестиваля.

52

«Принцесса-невеста» – романтический фильм, снятый режиссером Робом Райнером по мотивам одноименного романа американского писателя Уильяма Голдмана.

53

Тайцзи – древний символ Великого Предела в китайской философии.

54

Сэндвич с поджаренным сыром и ветчиной (фр.).

55

Орто Три-Циклен – оральное контрацептивное средство.

56

Чиппендейл – английский стиль мебели XVIII века (рококо с обилием тонкой резьбы), назван по имени краснодеревщика Т. Чиппендейла (1718–1779).

57

Цесарка (фр.).

58

«ОВ» – гигиенические тампоны.

59

Имеется в виду модный дизайнер Луэлла Бартли.