Читать «Мечь и перо (Часть 1)» онлайн - страница 10

Мамед Саид Ордубади

Эмир долго размышлял, затем изумленно посмотрел на Ильяса и спросил:

- Чей ты сын?

- Деда моего звали Мухаммед, отца - Юсиф.

- Кто твой отец?

- Он умер, когда я был ребенком.

- Значит, тебя воспитала твоя мать?

- Моя мать умерла еще раньше отца.

- Кто же сейчас твои покровители?

- У меня есть дяди. Однако покровители мои - я сам.

- А кто тебя растил?

- Дяди.

- Кто они, как их имена?

- Они принадлежат к курдской знати, звать их - Кафар-ага, Абдул-ага и Сейфеддин-ага.

- Чем они занимаются?

- Их здесь нет. Они живут в Багдаде.

- Что делают?

- Все трое командуют особыми отрядами телохранителей халифа.

- Выходит, твои родственники - верные слуги халифа и живут под его покровительством? Почему ты тогда выступаешь против владыки правоверных?

- Они - не слуги халифа. Среди нас, ни с материнской ни с отцовской стороны не было слуг. Дяди мои не нуждаются в покровительстве халифа, наоборот, сам халиф пользуется покровительством их мечей.

- Для меня это приятная новость, - сказал эмир. - Хорошо, а теперь поведай нам о своей дружбе с Мехсети-ханум.

- Я только стараюсь ее наладить. Жаль, пока мне не удалось ее удостоиться.

- Ты считал бы это честью для себя?

- Почему бы и нет? Если бы не наша Мехсети-ханум, знаменитый Хайям, мастер рубай, был бы на Востоке одинок.

- Сколько писем ты получил от Мехсети-ханум?

- Пока это счастье не постучалось в двери моего дома.

Эмир рассмеялся.

- В таком случае, тебя надо поздравить. Счастье уже приблизилось к твоему порогу. Мехсети-ханум прислала письмо. Вот оно - у меня в руках.

- Если жители страны не имеют возможности свободно переписываться друг с другом, вменять им в вину враждебность к властям - большая несправедливость.

Наступило продолжительное молчание.

Гатиба, волнуясь, ждала, чем все кончится. Ильяс стоял не шевелясь, словно застыл на месте. Он походил на бронзовое изваяние, какие приткнулись в нишах большого зала эмирского Дворца.

- Ты не будешь казнен, - сказал правитель Гянджи, - ибо казнить тебя значит оскорбить близких халифу людей.

Слава аллаху, что среди нашей знати немного таких непокорных, как ты. Сегодня же велю написать письмо твоим дядьям. Твоя деятельность в Аране может стать причиной позора почитаемого рода. Теперь ступай. Но я не разрешаю тебе уезжать из Арана. - Эмир обернулся к Хюсамеддину: - Будете следить за ним, а сейчас отпустить домой!

Гатиба в восторге обняла отца.

Низами вывели в одну дверь; а в другую - ввели Фахреддина.

Когда Ильяс вышел из дворца, город уже был погружен в ночь. Вдруг он заметил в тени чинары чей-то силуэт. Он двинулся по улице и тут услышал слабый возглас:

- Ильяс, тебя отпустили?!

Поэт остановился. Голос был знакомый. Взволнованно заколотилось сердце. Ильяс узнал голос своей юной возлюбленной Рены.

Молодые люди бросились друг к другу.