Читать «Мечи против Колдовства: (Роман, новеллы)» онлайн - страница 278

Фриц Лейбер

День ото дня круг их деяний разрастался, они давно оставили бы дом, если бы не зависимость Анры от Старика.

Теперь они работали над тем, чтобы нарушить эту зависимость. О том, как они собираются это сделать, мне не сообщалось, но вскоре я поняла, что и мне предстоит сыграть в этом определенную роль.

Они стали слепить меня сверкающими огнями, при этом Анра пел некие заклинания — я заснула. Через несколько часов, а может и дней, я пришла в себя и вела себя так же, как обычно. Однако тело мое было всецело во власти Анры. Лицо Анры скрывалось за тонкой кожаной маской, он мог только видеть — видеть моими глазами. Чувство единства с братом постепенно усиливалось. Одновременно усиливался и страх.

Потом меня стали запирать в комнате — эдакая суровая прелюдия зрелости, смерти, рождения или всего разом. Старик сказал что-то вроде «не видеть солнца и не касаться земли». Часами я вынуждена была сидеть в нише под крышей или на тростниковых матах подвала. Теперь уже не Анра, а я не могла видеть и слышать. Часами я, кого образы и звуки насыщали лучше любой пищи — видела только обрывки детских больных фантазий Анры, Старика в задымленной комнате, Фрину, корчившуюся на животе и шипящую как змею. Но ужаснее всего была моя разлука с Анрой. Впервые со дня рождения я не могла видеть его лица, слышать его голос, чувствовать его разум. Я стала вянуть, как дерево, лишенное соков, как животное с поврежденными нервами.

Наконец пришел день, — а может и ночь, — когда Старик снял маску с моего лица; стояла темень, но мои, привыкшие к ней глаза, видели подвальчик с поразительной ясностью. Из стены были извлечены серые камни. Рядом с ними лежал Анра — истощенный, бледный, едва дышавший; казалось, еще секунда, и он умрет...

Путники остановились. Дорогу преграждала призрачная зеленая стена. Узкая тропа выходила на ровное место, которое, видимо, было вершиной горы. Все тонуло в тумане, видимость ограничивалась несколькими шагами. Путники спешились и повели своих испуганных коней вперед — в царство сырости; место это походило на дно моря, освещенное слабым рассеянным светом, для полноты картины не хватало только сопротивления воды.

— Сердцем, полным ужаса и сострадания, меня влекло к брату. Я поняла, что, несмотря на все его тиранство и мучительства, любила его больше всего на свете, как раб, что любит своего слабого жестокого хозяина, во всем зависящего от раба, как дурно пользуемое тело любит деспотичный разум. Я почувствовала себя еще ближе к нему, наши жизни и смерти были тесно связаны друг с другом, так, словно у нас было одно общее тело, напитанное одной кровью.

Старик сказал мне, что при желании я могу спасти своего брата от смерти. Пока достаточно было того, чтобы я говорила с ним так же, как и обычно. Я так и сделала: дни, проведенные без него, помогли мне в этом. Анра не двигался, лишь желтоватые его веки слегка подрагивали, и все же я чувствовала, что он никогда прежде не слушал меня с таким вниманием, никогда он так не понимал меня. По контрасту, все предыдущие наши беседы представлялись чем-то грубым, я вспоминала и рассказывала ему то, что прежде ускользало из моей памяти или казалось невыразимым. Я говорила и говорила — хаотически, наудачу, переходя от местных сплетен к истории мира, копаясь в мириадах опытов и чувств, пережитых не только мною.