Читать «Метрогном» онлайн - страница 10

Алан Дин Фостер

— Что-то слышал. Это, скорее, в твоем ведении.

— Ну, не совсем. Ты должен спуститься вниз и снять показания. Я… у меня есть причины подозревать, что почва там ненадежна.

— Ты спятил! На Манхэттене не бывает ненадежной почвы, если не считать парочки баров в Гринвич-Виллидж. Остальное — сплошной гранит. Кстати, ты имеешь представление, который теперь час? — осведомился Билл, многозначительно глядя на часы. — Господи, уже почти половина девятого!

Этот не слишком деликатный намек, однако, не возымел на Чарли никакого действия.

— Господи, — эхом откликнулся он, глядя куда-то в приблизительную область местонахождения собственных часов, — уже половина девятого! Нужно торопиться! До полуночи осталось совсем немного!

— Я начинаю думать, что у тебя в голове осталось и того меньше, — буркнул Билл.

— Неужели? — прозвучал мелодичный голос из-за двери.

— Это кто? — спросил Чарли, пытаясь заглянуть через плечо друга.

— Телевизор. Ну же, послушай, иди домой, и я сделаю все, что могу. В понедельник, договорились? Пожалуйста.

— Вздор, Билли, — перебил голос. Дверь приоткрылась чуть шире. За спиной Билла показалась молодая леди в облегающих слаксах и свитере.

— Почему бы нам, не пригласить твоего друга войти?.. Чарли, кажется?

— Совершенно верно, — заплетающимся языком пробормотал Чарли.

— Не могу придумать ни единой веской причины, — проскрежетал Билл тоном, способным выдубить буйволову кожу, и с величайшей неохотой отступил. Чарли проворно скользнул внутрь.

— Привет. Меня зовут Абигейл, — прочирикала девушка.

— Абигейл? — переспросил Чарли, не веря собственным ушам.

— Абигейл, — подтвердил Билл, медленно кивая.

— А я Чарли.

— Знаю.

— Откуда, позвольте спросить? Мы уже встречались?

— Переходи к делу, — оборвал Билл.

— Абигейл, вы должны мне помочь. Мне необходимо приникнуть к хилому источнику научных знаний Билла. Поверьте, это важно для безопасности всего Нью-Йорка.

Глаза Абигейл широко раскрылись. Глаза Билла стали жестче пуль «дум-дум».

— У меня есть все причины верить, — продолжал Чарли с заговорщицким видом, — что почва на пересечении Шестой и Шестнадцатой ненадежна. Если не доказать это именно сегодня, могут быть жертвы! Но я должен подтвердить свое предположение фактами! По-поверьте… попа… попадание почти стопроцентное!

— Только не нужно выражаться! Боже, да это фантастика! Разве это не фантастика, Билл?

— Еще какая, — угрюмо откликнулся Билл, решив, что еще минута, и он устроит настоящий фантастический фильм ужасов, удушив лучшего друга прямо на ее очарованных фантастическими перспективами глазах.

Чарли принялся мерить гостиную неверными шагами, отсвечивая толстыми окулярами.

— Да не стой ты столбом, Билл! Нужно собрать твои приборы. И немедленно! Вы согласны, Абигейл?

— О, разумеется! Скорее, Билл, пойдем!

— Конечно, — сухо процедил Билл. — Позвольте только взять шляпу. И мое пальто.

Бросив взгляд на одеяние друга, он осведомился:

— Разве на улице дождь?

Но Чарли уже стоял на четвереньках, заглядывая под диван.

— Дождь? Чушь собачья. Какой там дождь? С чего ты это взял?