Читать «Метель в моем сердце» онлайн - страница 226
Сандра Браун
– Рада с вами познакомиться. – Лилли проскользнула мимо него и бросилась к Тирни, который все еще стоял, держась за стену. Она всплеснула руками, не прикасаясь к нему, чтобы не навредить еще больше. – О боже, Тирни, ты только посмотри на себя.
– Он сделал тебе больно?
– Что? – Она с недоумением заглянула в его запавшие глаза, потом покачала головой. – Нет.
– Но я сделал тебе больно. В сарае…
– Это неважно. Теперь уже неважно.
– Мне пришлось это сделать.
– Я понимаю. Понимаю.
Несколько секунд они были полностью поглощены друг другом, но оба одновременно вспомнили, что они здесь не одни. Лилли обратилась к старшему спецагенту:
– Тирни вернулся как раз вовремя, чтобы помешать Уильяму Ритту убить меня. Тело Миллисент Ганн находится у нас в сарае, в ящике для инструментов. Я нашла ее сегодня утром. – Лилли бросила взгляд на Тирни. – Ты обнаружил ее в первый вечер, когда пошел за дровами и начал искать топор. Вот почему ты был тогда так резок.
Он кивнул и повернулся к Бегли:
– Все верно. Как и говорит Лилли, я нашел тело позавчера вечером. Я его не трогал, значит, оно в том же положении, в каком я его нашел. Если только Ритт его не передвинул, когда поднялся сюда.
– Я так не думаю, – возразила Лилли. – Он приехал на снегоходе и сразу вошел в дом.
– А где этот сарай? – спросил Бегли.
Лилли объяснила ему.
– Ритт сказал, что он убил Миллисент и временно спрятал тело в нашем сарае. Он признался… Нет, он этим похвастался! Он убил и всех остальных.
– Уведите его отсюда.
По кивку Бегли два офицера тактической команды подхватили Ритта под мышки и поволокли его к двери. Он висел между ними, как тряпка, видимо, потерял сознание после избиения, которое ему устроил Тирни.
– Наденьте на него наручники, погрузите в вертолет и ждите меня там.
– Есть, сэр.
– Филин?
– Сэр?
– Свяжись с Бюро. Пусть пришлют сюда бригаду криминальных экспертов – срочно! Напомни им, что понадобится вертолет.
– Есть, сэр.
Агент Уайз вынул сотовый телефон и занялся делом. Бегли повернулся к нему спиной.
– Как плечо, мистер Тирни?
– Паршиво.
– Удивляюсь, как вы до сих пор не впали в шок.
– Теперь уже скоро. В любую минуту.
– Хотите сесть?
Тирни покачал головой.
– Если я сяду, то уже не встану.
– Мы посадили вертолет на дороге в пятидесяти ярдах, – сказал Бегли. – Шли по вашему кровавому следу. Наш пилот уже радировал в Службу спасения, чтоб за вами прислали вертолет. Он будет здесь с минуты на минуту.
– Спасибо.
– Вы не прочь поговорить?
– Разговор не позволит мне потерять сознание.
Бегли усмехнулся, давая понять, что ему близка такая логика. Потом его лицо помрачнело.
– Я обязан перед вами извиниться, мистер Тирни. Мы всего несколько минут назад узнали, что вы отец Торри Ламберт.
Лилли заглянула в глаза Тирни с немым ужасом.
– Мы с ее матерью развелись, когда Торри только-только родилась, – объяснил он, обращаясь скорее к ней, чем к агенту ФБР. – Отчим удочерил ее, дал ей свою фамилию. Но она была моей дочерью.
– Это многое объясняет, – кивнул Бегли. – Очевидно, вы не верили, что дело будет раскрыто силами ФБР или местной полиции, и поэтому последние два года работали сыщиком-любителем, так?