Читать «Метель 1-2» онлайн - страница 35

Вячеслав Владимирович Головнин

     Еще во время экзаменов Саше пришла в голову одна мысль, которую он хотел обсудить сначала с отцом. Поэтому, в ближайшее воскресение, когда отец был дома, после рассказа о состоявшемся экзамене он сказал отцу, что хотел бы с ним посоветоваться по одному вопросу.

     - Как ты смотришь на то, чтобы исправить мой год рождения в свидетельстве о рождении? Исправить последнюю цифру на 0. Я могу сделать это очень аккуратно, никто даже не заподозрит.

     - А зачем тебе это надо? – спросил Сашу отец. – Сейчас ты развиваешься несколько быстрее своих сверстников, но может получиться так, что в дальнейшем это опережение сойдет на нет и тогда вернуть все обратно будет сложнее, а так у тебя будет фора, которую при нужде ты сможешь использовать. А документы подделывать, во-первых, это уголовно наказуемо, а во-вторых, свидетельство о рождении понадобится тебе только тогда, когда ты паспорт получать будешь. А до этого еще много времени. Не торопись, Санёк.

     Саша подумал и согласился с отцом. Спешить не стоило.

     С летней сессии Андрей вернулся в субботу, 23 июня и привез с собой справку о переводе на 4-й курс. Князев слово свое сдержал и отцу с 1 июля 1951 года увеличили зарплату до 900 рублей в месяц. Очень неплохая зарплата по тем временам.

     В субботу, 30 июня Ерофей Данилович с утра вызвал Андрея к себе, в кабинет и сообщил ему эту новость, после чего добавив:

     - Через год окончишь 4-й курс, тогда у тебя будет незаконченное высшее образование, и я смогу увеличить тебе зарплату еще на 25%.

     - Это я уже знаю, недавно ознакомился тут у вас кое с какими документами, - ответил Андрей. – А за знание иностранного языка нельзя доплату у вас получить?

     - Если ты ознакомился у нас с кое-какими документами, как ты говоришь, то должен знать, что это касается только научных сотрудников. Ты говорил, что во время войны окончил курсы переводчиков? Расскажи подробнее об этом и какие документы у тебя есть.

     - Меня в армию призвали перед самой войной, в марте сорок первого. И в это же время в военкомат пришел запрос на набор группы призывников со средним образованием, изучавшим в школе английский язык и с пятеркой в аттестате по нему. С целью дальнейшего обучения на курсах военных переводчиков. Я по этим параметрам подошел. Потом курсы в Москве и как раз в ноябрьские праздники нас выпустили и всем выпуском отправили на защиту столицы. А потом про меня никто и не вспоминал до сорок четвертого, пока союзники второй фронт не открыли. Там уж я сам о себе напомнил, что кроме немецкого я еще и английский знаю. Потом были встречи с американцами, там я уже официально переводчиком был. Помню забавный случай был. Как-то раз, уже после окончания официальной встречи, американский генерал спрашивает нашего, кивая на мои ордена:

     - Где это интересно ваши переводчики боевые ордена получают?

     Тут мой генерал и говорит мне:

     - Отвечай, раз генерал спрашивает.