Читать «Местный обычай. Путь разведчика» онлайн - страница 398

Шарон Ли

Балкон Мелада — «Путь Дракона», личный корабль Делма

Ванетра — объект благотворительности

Ванчела — милый друг

Галандриа — товарищ, соотечественник

Гешада — поздравления

Главда Эмпри — дом йо-Ланна

Делм — Глава Клана (Делм Корвала, Глава Корвала, Корвал)

Делми — спутница жизни Делма

Денубиа — милый/милая

Джелаза Казон — Дерево, также дом Главы Корвала. Приблизительно «Исполнение Джелы»

Драмлиз — волшебник

Дриат — налево

Зеркама — убийца родича

Иганин братха, виан сеунтор — играй телом, отдыхай умом

Иланта — направо

Иланиа фрогудон палон доке — (приблизительно) молодым особам следует говорить мягче

Илланга килачи — перевод отсутствует

Индра — дядя

Кеандра — поверенный

Коаб миншака — существует необходимость

Конселм — абсурд

Куалечи — восклицание ужаса

Лазениа спандок — сукин сын (очень приблизительно)

Лизамиа кешок — спасибо (низкий лиадийский)

Мегелаар — Дракон на гербе Корвала

Меланти — кем человек является в данных обстоятельствах. А ТАКЖЕ кем человек является в целом, учитывая все возможные его роли

Менфриат — лиадийское карате

Мирада — отец

Мисравот — алтанийское вино, имеет голубой цвет

Наделм — будущий делм

Нубиат — подарок, преподносимый по окончании любовной связи

Палеши модасса — спасибо (высокий лиадийский)

Пренама — сказитель

Претлиу — сплетник

Релюмма — часть лиадийского года, равная 96 дням по стандартному календарю. Четыре релюммы равны одному году

Таула — мать (низкий лиадийский, примерно соответствует слову «мама»)

Таулана — бабушка

Тоделм — Глава Семейства

Тразиа волекта — доброе утро (низкий лиадийский)

Треалла Фантрол — дом йос-Галанов

Фавиа — вино с афродизиаком, продаваемое во время Празднества

Фларан чаменти — дерзаю Чалекет — родич сердца (брат сердца, сестра сердца)

Чернубиа — сладкое яство

Чиата бейкрузон — сладких снов

Чракек — (из икстранского): мастер-охотник

Шатрез — песня сердца

Экликти — невернувшийся

Элдема — Первый Представитель (как правило, Делм)

Элдема пернарди — местоблюститель Первого Представителя

Энтранзиа волекта — добрые пожелания (высокий лиадийский)