Читать «Мессия потопа» онлайн - страница 132

Алан Дин Фостер

- Слышишь, что сказала леди, юный друг? Поцелуй ее!

Этан осторожно прикоснулся губами к губам женщины, о существовании которой вспоминал так редко. Она отступила назад, хмурясь.

- Лучшее, что можно сделать - это взять моих людей и отправляться прямо на "Медную Обезьяну", хотя можете оставаться здесь и играть в ледышки, пока пальцы не посинеют.

- Извините, Колетта. Я потрясен. - Он обнял ее обеими руками и крепко поцеловал. Она страстно отвечала, а команда скиммера с интересом наблюдала за ними.

Септембер подошел к высокому, худому человеку своего возраста, имевшему начальственный вид.

- Приветствую, приятель.

- И вам - салют! Как вас сюда занесло? Мисс дю Кане сказала, что у нее тут еще есть дела. Впрочем, никто не знает, что у нее на уме, - он посмотрел на Септембера. - Вы тоже ее знаете?

- Слышали вы о том, как ее вместе с отцом похитили?

- Так вы, должно быть, Сква Септембер. Конечно, все слышали об этом. - Так все это правда?

- Да. Все, все, все.

- Никто не удивился, что она выпуталась из трудного положения. - Он кивнул в сторону обнимающейся пары. - Я знаю семью дю Кане двадцать лет. Они крепки, как сталь, но работать у них хорошо. - Он протянул руку в перчатке. - Я Ириоль, Роджер Ириоль. Я командую охраной дома, хотя многие предпочитают назвать нас телохранителями.

Большая рука Септембера легла на его руку.

- Думаю, что вы и ваши люди появились в самое время. Как вы справляетесь с этими прошлыми привычками? - Он показал на мощные ружья.

Ириоль пожал плечами.

- Мисс дю Кане обычно достигает того, чего хочет. Очевидно, она знает, что представляет из себя этот мир, и она хочет быть уверенной, что справится с ним. - Он повернулся и хмуро посмотрел на город.

- Скажите, что тут происходит? Что вы здесь делаете и почему вы так рады этим пушкам? Ваш друг, Вильямс, мало что объяснил, и я, признаюсь, мало что понял.

- На самом деле все не так сложно. - Септембер объяснял кратко, насколько возможно.

В это время Этан и Колетта подошли к краю скиммера, обращенному к "Сландескри".

- Старый корабль сохранился почти таким же, каким остался в моей памяти.

- Изменилось немного. Вы отсутствовали недолго.

- Такое чувство, что прошло несколько лет. Это Гуннар Рыжебородый, не так ли? А, Эльфа Курдаг...

- Курдаг-Влата, - поправил ее Этан. - Они поженились.

- Как осуществляется идея объединения?

- Достаточно хорошо. Несколько городов-государств формально объединились, а другие думают присоединяться.

- Звучит многообещающе. - Мрачный подтекст внезапно прозвучал и ее голосе. - Миликен рассказал мне все о том, что здесь происходит. И с этим будет покончено.

- Это не ваша забота, Эльфа. Почему бы властям не приняться за это кардинально?

- Миликен беспокоился о том, сколько времени потребуется, чтобы их остановить, и об ущербе, который нанесут эти преступники. Я не живу лишь для коммерции, Этан. У меня другие ценности, как и у каждого из нас. Мы собираемся арестовать главарей немедленно. Потом законы вступят в силу. - Она показала на заполненную транами улицу.

- Траны сделали добро мне и моему отцу. Мы обязаны им.