Читать «Мертвецы не рассказывают сказки: Самая яркая звезда Севера» онлайн - страница 8
Мередит Рузью
– Значит, книгу украл ее отец, – сердито заявил мистер Конуэй. – Какой разбойник оставит столь ценную вещь?
– Отец оставил ее мне, чтобы я училась по ней! – выпалила Карина. – Книгу написал Галилео Галилей, ученый.
Секретарь медленно повернулся к ней.
– Осторожней, девочка. Иначе в будущем тебя ждет кое-что похуже плетей.
Но Карину уже было не остановить:
– Вы обвиняете меня во лжи, а на самом деле вор здесь это
– Хватит! – крикнул мистер Конуэй, и дети вздрогнули от этого крика. – Отведите ее в мой кабинет. Я лично прослежу за тем, чтобы она ответила за свое преступление.
Смотрители потащили Карину к двери. Миссис Олтвуд повернулась и торопливо вышла из комнаты, снова всколыхнув юбками воздух.
В последний момент Карина успела бросить взгляд на Сару, которая по-прежнему стояла, понурив голову. А потом дверь спальни захлопнулась.
Глава 4
Часы в углу кабинета мистера Конуэя отстукивали секунды с показательной суровостью. Карина в упор смотрела на секретаря. Он сидел за столом, в такт часам постукивая пальцами по обложке книги.
– Скажи мне вот что, дитя. Если книга принадлежала твоему отцу, то где он взял ее?
– Я не знаю, сэр, – процедила Карина.
– Не знаешь? Но зато уверена, что она не краденая.
– Я не крала. Отец передал книгу мне как наследство. Хотел, чтобы я изучала ее.
По губам мистера Конуэя скользнула язвительная улыбка.
– Твоего отца звали… – он открыл первую страницу, – Галилео Галилей?
Девочка покачала головой.
– Моя фамилия – Смит.
– А известно ли вам, мисс Смит, кто такой Галилео Галилей?
Она помедлила с ответом.
– Он… ученый.
–
У Карины перехватило дух.
– Так это дневник?
Улыбка на губах мистера Конуэя обратилась усмешкой.
– Я говорю, что тебе угрожает опасность прослыть ведьмой – такое преступление карается смертью, – а ты спрашиваешь, не дневник ли эта книга. Забавно.
Девочка промолчала.
– Я окажу вам любезность, мисс Смит, – продолжал мистер Конуэй. – Забудьте о книге, и мы будем считать случившееся делом прошлым.
Тут уж Карина не выдержала.
– Я не уйду без нее! Это мое наследство. Вы хотите украсть ее из-за рубина!
Никогда еще Карина не видела такой вспышки злобы в чьих-то глазах. И, увидев, поняла – над ее головой сгустились самые темные тучи. Но сейчас значение имело только одно – книга.
– Что ж, рискну предположить, что виселицы тебе не избежать, – негромко, но с явной угрозой произнес мистер Конуэй. – Но я – человек справедливый. Даю тебе шанс – ты можешь ее вернуть.
Он раскрыл книгу наугад, на первой попавшейся странице.
– Прочитай, что здесь написано, и я возвращу тебе книгу.
Едва дыша, Карина подошла к столу и взглянула на открытую мистером Конуэем страницу. Сердце заколотилось…
А потом она улыбнулась.
–