Читать «Между Дьяволом и глубоким синим морем» онлайн - страница 109

Эйприл Женевьева Тухолки

Дойдя до низа, я недоумённо покосилась на Джека. Его рыжеватые волосы блестели в утреннем свете. Лицо у мальчика было бледным.

И тут я увидела.

Его.

Чёрные спутанные волосы, слипшиеся от засохшей крови. Они первыми бросились мне в глаза. Тело мальчика было спрятано в тенях, откидываемых деревьями. Но на его лицо падали лучи солнца. Я отшатнулась и чуть не наступила на руку мёртвого ребёнка.

С моих уст сорвался кричащий, визгливый звук, от которого я сама вздрогнула.

— Думаю, его сбил поезд, — сказал Джек. — Проводник его, наверное, даже не услышал. Тело откинуло в сторону, и он… скатился сюда.

Я не ответила. Мой взгляд был прикован к глазам мальчика. Глаза, которые стреляли молниями на кладбище, пока Ривер сжимал его шею, теперь были широко распахнуты и смотрели в пустоту. Мёртвые. Мёртвые, мёртвые, мёртвые. Это зрелище нельзя было сравнить с тем, как Даниэль Лип перерезал себе глотку на городской площади. Тело передо мной принадлежало ребёнку. Всего лишь маленькому мальчику. Его голова была вывернута под жутким, неестественным углом, а кожа местами посинела и посерела. Его чёрные волосы были грязными от крови, земли и листьев. Чёрт, я так близко находилась к трупу, что могла прикоснуться к нему…

— Вайолет, это сделал Ривер? Он заставил его прыгнуть под поезд? Я никому ничего не рассказывал. Не хочу, чтобы у Ривера были неприятности. Сначала я собирался рассказать полиции, но затем подумал, а что, если это дело рук Ривера?

Я отпустила его руку и отошла в бок. Меня стошнило. И даже когда рвать уже было нечем, тошнота не прекращалась, сотрясая моё тело. Меня трусило, как листья на деревьях, которые прятали тело мальчика от солнца.

В конце концов я выпрямилась. Подошла к ручью, опустилась на его грязный берег и умыла лицо холодной водой. Прополоскала рот. А затем вернулась к Джеку и трупу.

— Ривер потерял контроль, Джек. Это он был на чердаке, я уверена. Он опасен. Для меня, для тебя, для всех. Потому… вот, что мы сделаем. Ты пойдёшь в кафе или библиотеку и останешься там, пока я не приду за тобой. Не хочу, чтобы ты оказался замешан в наших разборках. Я пойду к Саншайн. Воспользуюсь её телефоном и позвоню в полицейский участок Портленда. — Я провела тыльной стороной ладони по лбу. Лицо было холодным, но от воды из ручья или от тошноты — я не знала.

— Возвращайся в город, — сказала я, когда Джек не сдвинулся с места.

— А ты? — спросил он милым, серьёзным и обеспокоенным голосом.

Я покачала головой.

— Я пережду пару минут. Не хочу, чтобы кто-то увидел, как мы вместе возвращаемся в город. Не хочу, чтобы кто-нибудь узнал, что ты имел отношение… к этому.

Джек посмотрел на меня, затем кивнул и убежал.

Голуби снова заворковали. С верхушки дерева закаркала ворона. Тени вокруг меня заплясали от облаков, закрывших солнце. Теперь всё тело мальчика окунулось во тьму. Мне хотелось помочь ему. Подвинуть его, чтобы он не лежал так неестественно. Я хотела…