Читать «Мать наследницы» онлайн - страница 68

Алисия Эванс

- Затем, что ты плохо влияешь на моего сына, - с противной интонацией пояснил царь, зыркнув на меня залитым пьяным туманом взглядом. - Наследник трона должен жить рядом со мной и быть всегда на виду.

- Я не желаю переезжать, - мрачно нахмурился Архан, задышав так, будто вот-вот из его ноздрей повалит белый пар. Не припомню, чтобы прежде видела своего ребенка таким злым и негодующим.

- Тебя никто не спрашивает! - рявкнул на него царь. - Раз отец сказал - ты должен подчиниться. Хватит уже сидеть у мамки под юбкой. Пора становиться мужчиной.

- Мое обучение никак не связано с местом проживания, - не сдался Архан, вызвав у Габриллиона приступ неконтролируемого гнева. - Я не желаю жить и слушать вас бесконечный кутеж...

- Молчать, щенок! - громогласно воскликнул царь, и мы оба вздрогнули от его низкого, наполненного буйной силой. - Посмотри, во что ты превратила парня! - кабаноподобное существо метнуло в меня неадкватный взгляд. - Он же совершенно потерял ориентиры! Хватит! - удар тяжелого кулака по стулу заставил посуду звенеть. - Отныне я берусь за него! А ты занимайся девкой!

- Не кричи на маму, - тихий голос Архана, звучащий по-взрослому твердо и уверенно, поразил даже плюющегося Габриллиона. Он медленно повернул голову, вперив в мальчика свои глаза-пуговицы. Ребенок встретил этот взгляд без страха. Не опустил голову, не струсил, не затрясся. Я смотрела в его синие глаза и видела перед собой не ребенка, не маленького беззащитного мальчика, которого я как мать обязана защищать, а мужчину, наследника Пита, сына мужчины, которому я отдала свое сердце.

- Что ты сказал? - просипел царь, щуясь, будто пытался сфокусировать взгляд на мальчике, но у него это не получалось. - Что ты только что сказал мне, мелкий цыпленок.?

- Не кричи на мою маму! - повторил Архан громко и уверенно. Я не видела в его глазах ни капли страха перед рассвирепевшим царем. Удивительно, каким отважным и смелым

мужчиной вырос мой сын. Даже мне не удалось удержать свой страх внутри, но Архан всем своим видом выражал готовность сражаться, выдержать натиск взрослого и опытного мужчины.

- Ах ты, щенок! - взревел Габриллион и., размахнувшись, попытался.. .ударить моего ребенка.

- Не смей! - вскричала я, и мой отчаянный возглас эхом отразился от стен и потолка. Тело двигалось быстрее, чем мысли успевали сформироваться в осознанные действия и решения. Я обхватила огромную ручищу царя, пытаясь не допустить удара кулаком по восьмилетнему Архану. Помню, как повисла на ней, распластавшись по столу.

- Проклятая свора! - негодующе прорычал Габриллион, тряся меня как грязную тряпку. -Как же вы все мне надоели! Ты, тварь и твои гаденыши! Поганая баба, за что ты мне?! За что?! Так надеялся, что ты сдохнешь, а ты, тварь, живешь и даже не стареешь!

- Закрой свой рот! - возопил Архан. Его громкий пронзительный голос, с присущей детской искренностью, заставил Габриллиона вздрогнуть. Царь поднял на сына изумленный взгляд, прекратив попытки отцепить меня от себя. Как кошка я вцепилась в его руку, опасаясь, что он вновь замахнется на ребенка, а потом.