Читать «Мать наследницы» онлайн - страница 63

Алисия Эванс

- Аделия, - Габриллион с ноги распахнул дверь. Он не видел повитух, но они триединой стеной отделяли меня от неадекватного царя. Стоило бросить лишь один взгляд в его лицо, как стало понятно: Его Величество пьян. - Родила мне девку, - омерзительным пьяным голосом проворчал Габриллион, пытаясь сфокусировать на мне свой косой поросячий взгляд. - Я хотел сына! - тявкнул он, неумело топнув ногой.

- Вы пьяны, - мой голос звучал как сжатая пружина, звеня от напряжения. Негодование распирало душу. Да как он посмел явиться ко мне после рождения ребенка в таком виде?!

- Прошу вас уйти и вернуться в трезвом виде.

- Заткнись, - прошипел царь, сделав странный выпад вперед. Непонятно, то ли он хотел броситься вперед, то ли просто не удержался на ногах. - Ты.. .дрянь.. .от тебя одни беды.

С пьяными разговаривать бесполезно, но мне не удалось совладать с собой и удержать слова внутри:

- Поверьте, простой народ страдает от вашей политики намного больше, чем вы от меня.

- Что ты сказала.? - сощурился пьяный кабан.

- Уйдите, - отчеканила я на грани шепота, но в образовавшейся тишине слова прозвучали как крик. Габриллион сверлили меня ненавидящим взглядом, и в его карих, подернутых пьяной завесой глазах, я видела свою смерть. Этот человек мечтает убить меня.

- Через месяц я вновь жду тебя на своем ложе, - рыкнул царь, в бессильной злобе сжав свои кулаки-кувалды. - Девчонка мне не нужна. Я хочу сыновей!

«Ты не достоин иметь детей, пьяное животное» - прозвучало в голове. Хвала небесам, мне удалось удержать слова в голове в тот момент, когда они уже заскользили по языку. Пришлось плотно сжать зубы, слегка прикусив язык, чтобы клокочущее негодование, смешанное с едкой ненавистью, не вырвалось в мир и не разрушило хрупкую видимость мира. Мы все понимали, что находимся в крошечном шаге от страшного скандала. Учитывая, что в случае выхода ситуации из-под контроля Пит прихлопнет Габриллиона, как муху, такое развитие событий крайне нежелательно.

Так и не дождавшись от меня ответа, царь презрительно фыркнул, метнув в меня полный ненависти взгляд, и шаткой походкой покинул покои.

- Препротивнейшее существо, - скривилась одна из повитух.

- Подземные слизни, и те приятнее в общении, чем он, - поддакнула ей вторая, подходя ко мне. - Надеюсь, царь не сильно расстроил вас? - женское лицо озарила сочувствующая улыбка.

- Нет, - покачала головой я. Габриллион, безусловно, очень мерзкий человек, но даже его поганый язык не сможет испортить мне этот чудесный день - день рождения дочери.

- Отдохните, госпожа, - мягкие руки приняли малышку из моих объятий и переложили в кроватку - ту самую, которую Пит когда-то смастерил для новорожденного Архана. - С ней все будет хорошо, можете ни о чем не переживать.

Стоило мне только уложить голову на мягкую подушку, как сладкий сон заволок сознание, унося меня прочь от дворца, Габриллиона и его интриг. Проснулась я уже ночью, услышав тихий напев незнакомой колыбельной.

Моим сонным глазам открылась удивительная по своей красоте картина. Стоя в пол-оборота ко мне, Пит держал на руках крошечный сверток и тихо мурлыкал ему песню. Впервые за время знакомства я услышала, как поет мой муж. Тихий вибрирующий баритон ласкал слух своим тембром. Я залюбовалась, глядя на него в этот момент. Пит заметил, что я проснулась, и опустил дочь обратно в кроватку.