Читать «Мастера детектива. Выпуск 8» онлайн - страница 324
Рекс Стаут
Его впалая грудь наполнилась гордостью, и он пробормотал:
«Кого-кого, а меня не проведешь!»
1
Прайд (англ. – pride) – гордость.
2
Перевод А. Я. Сергеева.
3
Шекспир У. Король Лир. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник
4
Последний срок уплаты налогов за прошедший год; теперь — 15 апреля.
5
Псарня на склоне
6
Актер, прославившийся исполнением ролей в фильмах ужасов.
7
Бейсбольный клуб.
8
См. Рекс Стаут «И быть подлецом».
9
Известная киноактриса 30-х годов, партнерша Чарли Чаплина.
10
Национальное управление трудовых отношений.
11
Знаменитый боксер-профессионал.
12
Праздник в память первых колонистов Массачусетса (последний четверг ноября).
13
Живописный район в западной части Бразилии.
14
Байянка – жительница города Байи (порт.).
15
Бразилия (англ.).
16
Один свидетель – не свидетель (лат.).
17
Сделано в Германии (англ.).
18
Рис с овощами (исп.).
19
Моя вина, моя вина (лат.).