Читать «Мастера детектива. Выпуск 4» онлайн - страница 364

Рекс Стаут

Мы прослушали запись до конца — она была хорошей, как и следовало ожидать, ведь этот аппаратик обошелся нам в тысячу двести монет. Когда я выключил его, Вулф сказал:

— Удовлетворительно. Отвези Кремеру.

— Сейчас?

— Да. Эта несчастная стерва может оказаться мертвой через час. Если его нет в управлении, пусть разыщут. Я не желаю, чтобы он врывался сюда завтра и рычал на меня за то, что я задержал доставку признания в убийстве.

Я перемотал ленту.

Глава 16

Она не только не умерла в течение этого часа, но жива и до сих пор. На прошлой неделе присяжные заседатели в составе восьми мужчин и четырех женщин совещались в течение пятидесяти двух часов беспрерывно, но так и не пришли к единому решению. Семеро было за обвинение в убийстве первой степени, пятеро стояли за оправдание. Будет ли мой отчет опубликован или нет, зависит от решения суда нового состава. Если он тоже не вынесет приговора, рукопись окажется запертой в ящик стола в моей комнате и составит компанию другим рукописям с такой же судьбой.

Если вы хотите знать, предпринял ли я еще одну поездку в Уайт–Плейнс, отвечу, да — днем во вторник, в сопровождении Бена Дайкса. К тому времени миссис Вэйл уже находилась под присмотром окружного прокурора, но все были слишком заняты, чтобы заняться мной. Меня выпустили под залог только в пять часов, успев в девятнадцатый раз снять у меня отпечатки пальцев. Прошла целая неделя, пока было аннулировано предъявляемое мне обвинение и стоимость залога сократила сто тысяч Вулфа до девяносто девяти тысяч девятьсот двадцати пяти долларов. Несмотря на это, Вулф не загружает меня работой. У меня имеется много времени для прогулок и размышлений.

Добившись того, что у него на текущем счету оказалась кругленькая сумма, Вулф принялся отдыхать и до сих пор только этим и занимается.

Если вы предложите ему десять тысяч долларов за то, чтобы он нашел вора, который вчера украл вашу шляпу на коктейль–парти, он даже не удосужится взглянуть в вашу сторону.

Примечания

1

«Ж. — Ж. Мегрэ от друзей из Ф.Б.И.» (англ.)

2

Врачей, лекарей (арабск.). Здесь — арго.

3

Будьте добры! (англ.)

4

Сейчас, сэр (англ.)

5

Английский актер, прославившийся исполнением роли Святого в многосерийном телевизионном фильме того же названия.

6

Игра слов. По–английски похитить человека — произносится «киднэп».

7

Подстегивать, раздражать, дразнить и пр. (франц.)