Читать «Маригрот» онлайн - страница 128
Алла Болотина
– Фуху уходит в долину смерти, – тихо пояснил Майюм. – Любимец Атлантиды, никем не побеждённый, он покидает нас, чтобы умереть от голода в одиночестве.
– Но почему? Он не выглядит больным или старым, – растерялся Игорь.
– За долгую жизнь у слонов 6 раз меняются зубы16. Потеряв последний зуб, они уже не могут есть и умирают от голода, – проговорил Майюм, провожая взглядом молодых слонов, покидающих арену вслед за Фуху.
– А куда уходят эти слоны? – всё более удивляясь, спросил Игорь.
– Они трогательно заботятся об умирающем собрате, выражая ему сочувствие и оказывая поддержку до последнего вздоха. Пойдём, это конец, – махнул рукой атлант и поплёлся к выходу.
Зрители медленно покидали ипподром. Печаль и скорбь читались на их лицах.
– Есть ещё варианты, где искать этого загадочного Олокуна? – попробовал отвлечь приятеля от грустных мыслей Игорь.
– В принципе, да, – задумчиво проговорил Майюм, переводя взгляд на небожителя. – Но есть одно… Нет, даже два «но».
– И? – вопросительно уставился на него Игорь.
– Не «и», а «но», – поправил его атлант.
– Майюм, я понял, не томи, выкладывай, – начал сердиться Игорь.
Атлант протянул руку в сторону небольшого зелёного острова, омываемого со всех сторон океаном.
– Там находится алтарь жреца фараона Ур-Маа. Поговаривают, что у него есть волшебная призма, которая может дать ответ на любой вопрос… – загадочно произнёс Майюм.
– Так чего же мы ждём? – обрадовался маригротец.
– А здесь как раз и начинаются «но», – тяжело вздохнул атлант, – ведь попасть на остров невозможно. Если же случится чудо и мы всё-таки туда доберёмся, нас сразу же поймает тайная стража и всю оставшуюся жизнь мы проведём в подземельях пирамиды.
– Предлагаю решать проблемы по мере их поступления, – беззаботно отмахнулся от его аргументов Игорь. – Почему, кстати, ты считаешь, что попасть на остров нельзя?
– Я пробовал, – недовольно буркнул Майюм. Игорь удивлённо посмотрел на приятеля.
Майюм же принялся оправдываться:
– Я увлекаюсь алхимией, а у него лучший запас зелий и ингредиентов на всей Атлантиде. Даже лучше, чем у моего учителя, жреца Ра-Та.
– Ну и пошёл бы к нему в ученики. Зачем так сложно проникать в его владения? – развёл руками небожитель.
– Ты что? – возмутился Майюм. – Жрец Ур-Маа, конечно, могущественный колдун и обладает удивительными знаниями, но его жизненные принципы мне претят.
– Я, кажется, понимаю, – глубокомысленно заявил Игорь. – Он из тех, кто считает себя круче богов, так?
Майюм утвердительно кивнул и продолжил:
– И жрец не так уж далёк от истины. Ты не представляешь, на что он способен!
– Вот и посмотрим, так ли велик жрец фараона, – саркастически скривил губы Игорь, направляясь в сторону океана.
Майюм поплёлся вслед за ним.
– Ты не понимаешь, – вновь принялся причитать он. – Я трижды пытался попасть на остров. Но вокруг него что-то ненормальное творится с водой.
– То есть? – остановился небожитель.
– Плывёшь, плывёшь себе спокойно, а потом вода из прозрачно-голубой вдруг становится совершенно чёрной. Тишка начинает орать как ненормальный и просится повернуть обратно. В последний раз я взял с собой сосуд из кристалла, надеясь найти что-нибудь интересное. Отправился вплавь до черноты, а она, как омут, начала меня затягивать. Я хотел набрать этой жидкости, так меня вместе с сосудом под воду и поволокло. Тишка в последний момент схватился за край туники зубами и вытащил меня. А сосуд на моих же глазах растворился – словно не в воду, а в кислоту попал.