Читать «Маригрот» онлайн - страница 128

Алла Болотина

– Фуху уходит в долину смерти, – тихо пояснил Майюм. – Любимец Атлантиды, никем не побеждённый, он покидает нас, чтобы умереть от голода в одиночестве.

– Но почему? Он не выглядит больным или старым, – растерялся Игорь.

– За долгую жизнь у слонов 6 раз меняются зубы16. Потеряв последний зуб, они уже не могут есть и умирают от голода, – проговорил Майюм, провожая взглядом молодых слонов, покидающих арену вслед за Фуху.

– А куда уходят эти слоны? – всё более удивляясь, спросил Игорь.

– Они трогательно заботятся об умирающем собрате, выражая ему сочувствие и оказывая поддержку до последнего вздоха. Пойдём, это конец, – махнул рукой атлант и поплёлся к выходу.

Зрители медленно покидали ипподром. Печаль и скорбь читались на их лицах.

– Есть ещё варианты, где искать этого загадочного Олокуна? – попробовал отвлечь приятеля от грустных мыслей Игорь.

– В принципе, да, – задумчиво проговорил Майюм, переводя взгляд на небожителя. – Но есть одно… Нет, даже два «но».

– И? – вопросительно уставился на него Игорь.

– Не «и», а «но», – поправил его атлант.

– Майюм, я понял, не томи, выкладывай, – начал сердиться Игорь.

Атлант протянул руку в сторону небольшого зелёного острова, омываемого со всех сторон океаном.

– Там находится алтарь жреца фараона Ур-Маа. Поговаривают, что у него есть волшебная призма, которая может дать ответ на любой вопрос… – загадочно произнёс Майюм.

– Так чего же мы ждём? – обрадовался маригротец.

– А здесь как раз и начинаются «но»,  – тяжело вздохнул атлант, – ведь попасть на остров невозможно. Если же случится чудо и мы всё-таки туда доберёмся, нас сразу же поймает тайная стража и всю оставшуюся жизнь мы проведём в подземельях пирамиды.

– Предлагаю решать проблемы по мере их поступления, – беззаботно отмахнулся от его аргументов Игорь. – Почему, кстати, ты считаешь, что попасть на остров нельзя?

– Я пробовал, – недовольно буркнул Майюм. Игорь удивлённо посмотрел на приятеля.

Майюм же принялся оправдываться:

– Я увлекаюсь алхимией, а у него лучший запас зелий и ингредиентов на всей Атлантиде. Даже лучше, чем у моего учителя, жреца Ра-Та.

– Ну и пошёл бы к нему в ученики. Зачем так сложно проникать в его владения? – развёл руками небожитель.

– Ты что? – возмутился Майюм. – Жрец Ур-Маа, конечно, могущественный колдун и обладает удивительными знаниями, но его жизненные принципы мне претят.

– Я, кажется, понимаю, – глубокомысленно заявил Игорь. – Он из тех, кто считает себя круче богов, так?

Майюм утвердительно кивнул и продолжил:

– И жрец не так уж далёк от истины. Ты не представляешь, на что он способен!

– Вот и посмотрим, так ли велик жрец фараона, – саркастически скривил губы Игорь, направляясь в сторону океана.

Майюм поплёлся вслед за ним.

– Ты не понимаешь, – вновь принялся причитать он. – Я трижды пытался попасть на остров. Но вокруг него что-то ненормальное творится с водой.

– То есть? – остановился небожитель.

– Плывёшь, плывёшь себе спокойно, а потом вода из прозрачно-голубой вдруг становится совершенно чёрной. Тишка начинает орать как ненормальный и просится повернуть обратно. В последний раз я взял с собой сосуд из кристалла, надеясь найти что-нибудь интересное. Отправился вплавь до черноты, а она, как омут, начала меня затягивать. Я хотел набрать этой жидкости, так меня вместе с сосудом под воду и поволокло. Тишка в последний момент схватился за край туники зубами и вытащил меня. А сосуд на моих же глазах растворился – словно не в воду, а в кислоту попал.