Читать «Маори по кличке "Литой"» онлайн - страница 61
Александр Валентинович Ледащёв
— Нет, дядя Вирему. Я лишь хотел, чтобы мы успели пожениться. А потом я уйду, — спокойно сказал Моана, мысленно глубоко переведя дыхание.
— Так и сделаем. Не волнуйся, Моана, женщины быстро научат ее, как живут наши жены, а ваш ребенок будет расти воином маори с северного берега, или достойной девушкой с северного берега. Правда, будет проблема, если будет мальчик, — вдруг помрачнел дядя Вирему.
— Какая? — Насторожился Моана.
— Да я сроду не делал белой «моко», мужик, — расхохотался дядя Вирему и Моана присоединился к нему.
Свадьбу сыграли на следующее утро, потом праздновали, потом Моана решал свои оставшиеся на берегу дела, потом…
В общем, глухой ночью, оставив родной берег, стояли на берегу яхты два маори — старик и мужчина в расцвете сил. Вирему и Моана. Один уходил, второй провожал. Вся деревня гуляла, кто на улице, кто в баре, кто в большом доме Вирему, Мамба делала вид, что спала в своем новом доме, привыкая к мысли, что она получила больше, чем просто законного ребенка — она получила огромную семью людей, которые отвечали за каждое сказанное слово.
— Дядя, все деньги, что остались, я оставляю Мамбе и тебе. Себе оставлю кое-что, думаю, что придется помотаться и по портам, и по берегу. Но тут хватит надолго, — сказал Моана чуть позже.
— Да хоть все забирай, Моана. Тут хватит и работы, и еды, для нас и для твоей жены, — отвечал дядя Вирему.
— Нет, так нельзя. Я не знаю, вернусь ли я. Не знаю, когда и как. Так что вот, — он передал сумку дяде Вирему, тот, не заглядывая, повесил ее на плечо.
— Я, пожалуй, спрошу у твоей женщины, как кладут деньги в банк, чтобы получать с них еще по чуть-чуть, сам я слишком туп для всего этого, — улыбнулся старый маори.
— Я хранил свои просто в ящике банка, до вклада я так и не дорос, — улыбнулся в ответ Моана. Помолчали. Море тихо плескалось о борт яхты Моаны. Полная луну поднялась над волнами и оказалось, что нос его яхты стоит прямо на лунной тропе, легшей на темную, чуть фосфоресцирующую воду.
— Моана, — дядюшка, долго не решавшийся сказать это, все же решился, — а что, если Гаваики нет? Если эти белые — правы, а Гаваики — лишь легенда?
— Я думал над этим, дядя, — внезапно тепло улыбнулся Моана, — если ее нет, то значит, и нас нет, все это — он повел своей могучей рукой вокруг, — лишь сон. А если так, то разве можно придумать сон, который кончался бы лучше, чем навсегда исчезая в море?
Вирему покивал головой. Моана был прав. Как ни крути, его племянник прав во всем. И в том, что уезжал в город, где остался тем же маори, чуть не сделав маори окружавших его там людей, и в том, что вернулся, и в том, что взял в жены женщину чужой крови, и в том, что уходит. Прав — и все. Такие люди порой попадают в наш мир, думал дядя Вирему, а нам остается лишь гордиться тем, что они нашей крови — если нам так везет. Нам вот повезло, например, думал старый рыбак.