Читать «Мальчик, который упал на Землю» онлайн - страница 126
Кэти Летт
– Мерлин! Мерлин! Иди сюда немедленно.
Дверь рядом приоткрылась, из-за нее высунулась любознательная голова. В неверном свете голой лампочки в пыльном ореоле я силилась разглядеть, кто это, но то был не мой ребенок. Я двинулась по коридору, стуча в стены и выкрикивая его имя. Одна дверь стояла открытой, из нее шарил во тьме робкий палец света. Глава «Как извлечь сына-подростка из борделя» в большинстве руководств по воспитанию детей странным образом отсутствует. Не имея иных стратегий, я, заглотнув собственное сердце, заглянула в комнату. Мерлин был там. Лицо растерянное – как у безуспешно разгадывающего кроссворд. Но он, по крайней мере, был одет. Я с облегчением распахнула дверь.
Паршивенькое шенильное покрывало лежало нетронутым на кособокой деревянной кровати. Красная косынка на ночнике у кровати придавала комнате постчернобыльский вид. На покрывале, облаченная в кукольную розовую пижаму, возлежала дебелая женщина за тридцать с бледным пергаментным лицом и запавшими, сильно подведенными глазами.
Облегчение от того, что я его нашла, захлестнуло меня с головой. Но я быстро вспомнила, где мы находимся.
– Что между вами было? – потребовала я ответа. – Рассказывай. Я его мать.
– В натуре? – красноречиво поинтересовалась она. – Ща, погодь. Ну что, пока мы тут трепались про, типа, путешествия во времени, про Шекспира, про астрономию и все такое. А, да, еще почему лучше жить в коммунистической стране, где всем насрать на материальную собственность, – проскрежетала она голосом, которому оставалось полпачки до рака легких.
– Мерлин, мы едем домой, – сказала я как на прослушивании на роль мисс Джин Броуди.
Мерлин склонился к руке той женщины и поцеловал ее. Проститутка хохотнула над неуместностью рыцарского жеста, но все равно вспыхнула, польщенная такой галантностью.
– Приходи еще, малыш, – улыбнулась она, после чего добавила постскриптум, уже мне: – На чай дашь?
– Дам. Совет – чаще эпилируйся.
* * *
– Ну что, малец? – Арчи с нежностью взъерошил Мерлину волосы, пока мы шли к машине. – Надеюсь, тебе не понравилось. Тебя учиться послали.
Я предложила Арчи выбор: либо немедленно заткнуться, либо и дальше меня искушать и поглядеть, сколько раз потребуется переехать ему череп, прежде чем он лопнет.
– Джереми тебе уже сказал, – заключила я. – Надеюсь, у тебя нет планов на жизнь.
Арчи остался невозмутим.
– Смерть – лучший допинг, оттого ее и оставляют на потом. Верно, малец? – Он подмигнул Мерлину в зеркало заднего вида.
Никто не проронил ни слова, пока Арчи не припарковал машину у нашего дома.
– Так что... женщины в борделе, они любят не по-настоящему, да? – спросил наконец мой сын.
Арчи захохотал так, что въехал в красный «сааб», стоявший впереди.
– Ой, блин. У тебя нет бумажки? Я записку напишу. Не волнуйся, если я там что попортил, сам разберусь.
– А то!
Я порылась в сумке. Нашелся только ценник из сауны, который я подобрала на стойке.
– Ты что-то заплатил той женщине? – спросила я Мерлина осторожно, заранее ужасаясь ответу.