Читать «Маленькая голубая вещица» онлайн - страница 162

С. К Ренсом

– Все было ужасно странно. Этот голос все твердил и твердил, что браслет не мой и я должна вернуть его. Нет, он мне не угрожал; я просто поняла, что действительно должна это сделать.

– Ну что ж, я уверена, что он не имеет никакого отношения к моему выздоровлению, но все равно спасибо за то, что ты его сохранила.

– Но как он вообще оказался на моей руке? И у меня сохранилось смутное воспоминание о конверте, полученном от тебя. Браслет был в нем?

Я быстро подумала: я послала ей текстовое сообщение об этом конверте, а потом еще и оставила послание на голосовой почте, так что отрицать само существование конверта я не могу.

– Да, я хотела, чтобы ты какое-то время подержала его у себя, но сейчас совершенно не помню зачем.

– Если в конверте и правда был только этот твой браслет, то, наверное, неважно, что сам конверт куда-то пропал. Когда я пришла в себя, его в рюкзаке уже не было.

– Да ладно, теперь это не имеет значения. – Я старалась делать вид, будто меня вся эта история нисколько не волнует, а про себя надеялась, что флешку с записью так никто и не нашел.

Она покачала головой и вздохнула.

– Да, наверное. – Я вдруг увидела, как над ее головой вспыхнул маленький желтый огонек. – Кстати, я рассказывала тебе, что, когда была в больнице, меня навещал Джек?

– Нет, не рассказывала! Давай выкладывай все: что, твой беззащитный вид подвиг его на какое-то деяние, достойное супермена?

Она густо покраснела и молча кивнула, в то время как желтый огонек над ее головой разгорался все ярче и ярче.

– Ну же, говори! – просила я, испытывая острое желание узнать, в чем именно заключается ее радостная новость, и столь же сильно желая понаблюдать за проявлением счастливых воспоминаний.

– Он сказал, что любит меня. – Она произнесла это тоненьким, похожим на писк голоском, в котором звучало легкое смущение, и на мгновение спрятала лицо за завесой своих длинных темных волос. Я не смогла сдержать улыбки.

Рассказывая подробности своего разговора с Джеком, Грейс то и дело хихикала. Прежде я никогда бы не подумала, что мой старый друг способен на столь романтические чувства, но судя по тому, что говорила сейчас Грейс, он был влюблен без памяти.

Все время, пока она лепетала, желтый огонек все плясал и плясал над ее головой, то на миг затухая, то вспыхивая вновь, когда она переходила к новому сюжету. Но под конец он все-таки погас. Я невольно посмотрела на нее с немым вопросом на лице, прежде чем она успела добавить хотя бы одно-единственное слово.

– А я рассказывала тебе, что меня навестил еще и Роб? – спросила она.

– Нет, кажется, ты ничего об этом не говорила, – неохотно сказала я. Я была совсем не уверена, что мне хочется услышать о том, что ему было надо.

– По его словам, он заметил, что ты пыталась ему позвонить, но у него, похоже, выключился телефон. Он сказал, что от тебя поступило какое-то отчаянное сообщение, о котором он узнал лишь позднее.