Читать «Мадьярский рикошет» онлайн - страница 8

Александр Александрович Тамоников

Майер ответил:

– Как будет угодно. Когда вы будете в Вертау?

Полковник усмехнулся:

– Когда будем, тогда будем. А вот вам, господа, следует убыть в лагерь после завтрака.

Краузе сказал:

– Так не получится, господин полковник. Лагерь охраняется. Лесной массив, в котором он находится, имеет проволочное заграждение и контрольно-пропускной пункт. Исходя из соображений секретности, предупреждать наряд о приезде американских офицеров считаю недопустимым. Мы не можем гарантировать, что в лагере нет курсантов, внедренных русской разведкой, что совершенно не означает их наличия. Поэтому прошу назвать время вашего прибытия в Вертау, на площадь церкви Девы Марии. А также марку и номера машины. Я встречу вас, мы проедем на специальный участок, где будет находиться группа «Фаркас».

– О'кей. 10:00 – 10:30 вас устроит, майор?

– Да, господин полковник.

– Автомобиль «Форд», номер… цвет черный.

– Я вас встречу.

Полковник кивнул помощнице – та убрала бумаги в портфель.

Колман поднялся, следом все остальные.

– До завтра, господа! Не провожайте нас.

Гости двинулись к выходу.

Как только дверь закрылась, офицеры Федеральной разведывательной службы ФРГ одновременно потянулись к пачке сигарет.

Майер сказал:

– Что я говорил? Американцы пожелают посмотреть на готовность группы.

Краузе спокойно ответил:

– «Фаркас» подготовлена как подразделение специального назначения. Нам есть что показать.

– Уверен?

– Да.

– Хорошо, Пауль. Американцы уехали, пора и нам.

– Я, в принципе, могу остаться здесь.

– Ну зачем же? Загородный дом гораздо уютней этого казенного номера.

– Тогда выходим?

– Вызови машину, и надо проверить администратора. Она должна была убрать запись в журнале регистрации. И не забудь чемодан с личными вещами, носильщика ждать не будем.

– Да, Дитер.

Они спустились в холл. Майер подошел к стойке:

– Вы сделали то, о чем просил управляющий?

– Да, герр Майер. Но почему вы не вызвали носильщика?

Майор проигнорировал вопрос.

– Покажите журнал регистрации.

– Пожалуйста.

Администратор выложила журнал на стойку.

Майер взглянул на последнюю страницу, которая была переписана без имен американцев.

– Хорошо. Номер свободен, мы уезжаем. Но вы не должны никому сдавать его.

– Да, герр Майер.

– Всего хорошего.

Офицеры вышли из отеля. Подъехал «Опель», они сели на заднее сиденье.

Водитель, фельдфебель Лунге, спросил:

– Куда едем, герр майор?

– Домой, Юрген, на окраину городка.

– Слушаюсь.

– Завтра с утра едем в Вертау.

– Да, герр Майер.

«Опель» покатил по темной улице.

Портье отеля «Хольф» вышел к подъезду. Его рабочий день закончился. Он посмотрел на противоположную сторону улицы. В окне центральной части третьего этажа приглушенным светом горела настольная лампа. Это было единственное окно во всем доме с приглушенным светом. Окно квартиры, которую снимал Отто Берг, как и Ганс Динер, работавший на советского разведчика, которого они знали под именем Клаус. Ни настоящего имени, ни фамилии – только псевдоним. Свет этой настольной лампы означал, что Берг дома и он в безопасности.

Динер прошел в арку, свернул в первый подъезд, поднялся на третий этаж, позвонил в дверь.