Читать «Мадам посольша» онлайн - страница 70
Ксавьера Холландер
— Очень мне важно их мнение! — воскликнула Сандра, теряя терпение. — Я хочу немедленно увидеть Адриена, понятно?
Она повернула дверную ручку. Дверь открылась. На площадку вышла медсестра. У нее был острый взгляд зрелой женщины, привыкшей командовать молодыми девушками, плоская фигура и серое, наверное от бессонницы, лицо.
— Я не разрешаю, — сухо бросила она.
Вопреки воле, Сандра отступила назад.
— Кто вы, мадемуазель?
Адель что-то пробормотала. Сандра почувствовала, как ее челюсти сводит от ярости.
— Я — Александра де Монсе! — резко бросила она. — Человек, за которым вы так ревностно ухаживаете, — мой отец. А теперь, если вы будете достаточно любезны, позвольте мне пройти…
Сандра вновь взялась за ручку.
— О, мадемуазель де Монсе! Одну минуточку, пожалуйста!
Тон медсестры стал мягче, но голос оставался по-прежнему властным.
— Боюсь, что вам придется несколько задержаться. Вашего отца осматривает профессор Мишо. Состояние очень серьезное. Очень сожалею, но впустить вас не могу.
Сандра уже готова была на резкость, но вмешалась Адель.
— Пошли со мной, Сандра, я приготовлю тебе чай. — Повернувшись к сестре, она сказала: — Спасибо, мадемуазель, мы подождем.
Воспитательница взяла Сандру за руку. Сестра вернулась в помещение.
— Сандра, пойдем, пожалуйста, — попросила Адель.
— Пусти меня.
Сандра вырвала руку, но Адель посмотрела на нее так грустно, что ее гнев постепенно затих.
— Прости меня, Адель. Я не хотела тебя обидеть.
Она поцеловала ее в морщинистую щеку.
— Мои нервы на пределе, в этом вся беда. Если тебе хочется, приготовь чай, а я приду через пять минут. Приготовь жасминовый чай, ты ведь всегда его заваривала.
Адель кивнула и пошла вниз, осторожно держась за поручень. Оставшись одна, Сандра подошла к окну с двойной створкой, выходившему в сад позади дома, прислонилась головой к холодному стеклу и посмотрела в темноту. На террасе был включен свет. За ней смутно темнели верхушки тополей.
Сандра почувствовала себя опустошенной и всеми забытой.
Она отошла от окна и направилась в свою бывшую спальню на поиски прошлого. Там ничего не изменилось: покрытая позолотой кровать, сатиновые подушки, книги на полке — казалось, весь этот добрый и старый мир ждал ее. Она подошла к кровати, наклонилась и подняла истрепанную книгу Яна Флеминга, которая валялась на полу. Погладила ее и поставила на полку рядом с другими. Ее собрание о Джеймсе Бонде! «Шпион, который любил меня»… Словно музей, подумала Сандра. Музей моего прошлого.
Она коротко и горько рассмеялась.
Когда Сандра вышла из комнаты, Адель уже ждала ее на площадке.
— Я уже начала волноваться, — сказала она. — Мне показалось, что ты уехала. Чай в гостиной.
Сандра промолчала и пошла за воспитательницей в большую, заставленную мебелью комнату. Половина кресел и две софы были покрыты чехлами, чтобы не пылились. Адель сервировала маленький кофейный столик. На нем стояла чашка и дымящийся кофейник.
— А ты не хочешь чаю? — спросила Сандра.
— Нет, моя милая, это для тебя.
Стоя, Сандра с наслаждением отхлебнула горячей жидкости. Повсюду висели новые занавески, их цвет не соответствовал цвету обоев.