Читать «Мадам посольша» онлайн - страница 39

Ксавьера Холландер

Вчера Сандра уже не так яростно сопротивлялась атаке Маллована. Ей казалось, что где-то глубоко в ее истерзанном теле возрождается эхо наслаждения.

Дверь тюрьмы внезапно открылась. Сандра даже не встала — маленькая арабская девушка, сопровождаемая человечком в белом, который встречал ее в аэропорту, поставит поднос на стол и уйдет. В первые дни заточения она даже не прикасалась к пище. Однажды, когда девушка расставляла блюда на столе, она хотела швырнуть этот поднос в дверь, но, увидев в руках маленького человечка в белом сверкающее лезвие бритвы, сдалась. Затем вопреки ее воле вернулся аппетит.

— Алло, меня зовут Лаура, — послышался грудной хрипловатый голос.

Сандра вскочила и села на кровати. Это была не маленькая арабка, а высокая, гибкая и нежная блондинка. Сквозь тонкую хлопчатобумажную ткань ее блузки просвечивалась великолепная грудь, а когда блондинка двигалась, то набухшие соски соблазнительно терлись о ткань.

— Кто ты? — устало спросила Сандра.

— Я работаю здесь, как и ты, — сказала Лаура и протянула руку. — Давай выйдем во дворик и глотнем немножко свежего воздуха. Там спокойно и хорошо.

Сандра откинулась к изголовью кровати.

— Я здесь не работаю, — процедила она сквозь зубы, холодно посмотрела на девушку и опять залилась слезами.

Осторожно присев возле нее, Лаура положила руку Сандре на плечо.

— Поплачь хорошенько, — мягко сказала она. — Завтра ты обо всем забудешь и привыкнешь, как все мы здесь привыкли к этому.

Сандра подняла на нее заплаканные глаза.

— Никогда! — воскликнула она.

Лаура покачала головой.

— Давай выйдем во дворик, — повторила она рассеянным тоном.

Девушка помогла Сандре сделать первые шаги за стены ее тюрьмы и познакомиться с другими девушками.

— Мне кажется, что тебе пойдет розовый цвет, — сказала Лили. — Примерь-ка вот это платье.

Сандра скользнула в длинное, плотно облегающее платье кораллового цвета и повернулась к зеркалу.

— Богиня! Ты прекрасно выглядишь! — воскликнула Мэди, невысокая, полная брюнетка. Она носилась вокруг Сандры, поправляя ей волосы, навивая себе на палец ее янтарные локоны. — Ах, если бы у меня были такие глаза! — Вдруг Мэди перестала сыпать словами и засмеялась. — Итак, мои милые, с этого момента мы стоим перед фактом самой серьезной конкуренции!

Пятеро девушек, окруживших их, заулыбались, но это были дружеские улыбки.

В компании сверстниц Сандра, впервые за эти дни, почувствовала себя хорошо. Она даже улыбнулась. Девушки не оставляли ее в одиночестве, они окружили вниманием и нянчили, словно она была их общим ребенком.

— Пошли, уже четыре часа, время отдыха, — сказала Лаура. — Иначе завтра у вас будут черные круги под глазами.

Вежливо, но твердо она выпроводила девушек из комнаты, которая теперь уже принадлежала ей и Сандре, и они упорхнули, словно стайка веселых птиц.