Читать «Мадам посольша» онлайн - страница 19

Ксавьера Холландер

— Ему позвонили. Он должен спешно ехать в Париж. Джеймс просил меня сказать тебе об этом.

Сандра промолчала. Марк обнял ее, и она подставила свои губы, отвечая на его ласки.

МАРК

4

Три часа утра. Пустынная площадь Монтроз. Констебль полиции Меткалф, как всегда, включил вторую передачу и медленно поехал вокруг площади. Ему было приказано дежурить в богатом квартале Белгравия к делать это осторожно, дабы не потревожить его преуспевающих жителей. Резкий крик кота, ищущего подругу, заставил его вздрогнуть. Он легко толкнул своего компаньона, констебля Брикнелла, сидящего рядом с ним в полицейском автомобиле. Машина подошла к дому номер шесть, прекрасному сооружению, построенному в викторианском стиле, и остановилась возле свежепокрашенного фасада. Меткалф заглянул в ярко освещенное окно на первом этаже.

— Однако они неплохо веселятся, — сказал он и грубо захохотал, толкнув локтем в ребра Брикнелла.

Как всегда, констебль Брикнелл тихо молился про себя и давал обет, что, вернувшись в полицейский участок, обязательно разыщет заявление о переводе в другую смену, которое он составил уже несколько месяцев назад.

Настольная лампа, выполненная в виде стальной полусферы, бросала призрачный свет на лицо Марка Ренана. Полузакрыв глаза, он наблюдал, как черный дротик, гладкий и блестящий, приближался к Сандре. Она сидела обнаженная на белом шелковом покрывале, опираясь спиной о подушки. Ее руки и ноги были привязаны к кровати тонким шнуром. Марк сам сделал это. Она хрипло дышала. Марк чувствовал, как пульсирует кровь в висках. Он глотал слюну и одной рукой ласкал грудь Сандры. Она не двигалась, сосредоточив взгляд на дротике, который медленно приближался к ней. Марк стал настойчивее, и его пальцы опустились на атласный живот Сандры. Она вздрогнула, как бы выйдя из транса, и сделала попытку освободиться от пут.

— Освободи меня, Марк! — почти беззвучно умоляла она. — Пожалуйста, я не хочу… Я не хочу, — безнадежно повторила она.

— О, мы сделаем это, Сандра! Я уверен, ты хочешь этого. Посмотри, ты же вся мокрая.

Говоря это, Марк положил руку между ног Сандры. Ее лицо порозовело от волнения и стыда. Нет, она не хочет, чтобы этот Клаптон, ее чернокожий учитель, прикасался к ней. Как ей сегодня отдать ему свое тело, а завтра разбираться с ним в лабиринтах математики? Однако ее так и подмывает принять это копье, этот дротик, медленно приближающийся к ней, эту вибрирующую плоть, которая становится все больше и больше по мере того, как достигает своей цели. Она закрыла глаза, чтобы не видеть человека, который вот-вот овладеет ею. Вдруг ей пришло в голову, что Марк, должно быть, и выбрал для нее черного учителя математики и физики исключительно ради этого вечера. Затем ее мысли затуманились, она перестала вырываться и словно растворилась в сплошном горячечном чувстве. Она ощущала на себе руки Марка и поддалась их знакомым прикосновениям, их немножко грубому, но эффективному искусству. Эти пальцы хорошо знали каждый кусочек ее тела, знали, где задержаться, где нажать сильнее или легче. Черный дротик был у цели, и Сандра тихо застонала. Ее вспухшая пустота изнывала болью.