Читать «Магия другого мира так отстаёт! Том 1» онлайн - страница 73

Хицуджи Гамей

  Если Фельмения без спроса взяла такого голема, то выходит уже неслабо провинилась, ещё до того, как Суймей-доно её сокрушил. И насколько же она была озлоблена на него, раз прибегла к столь опасному оружию…

  Затем…

  – Однако тоже касается и самой Фельмении, но не слишком ли ты резко поступил? Прибегая к грубой силе.

  “Раз дошло до конфликта, то вероятней всего Суймей-доно сам был не способен спокойно рационально размышлять. Ведь, как мне кажется, ещё можно было всё решить мирными переговорами”.

  Пусть первой конфликт начала Фельмения, но король не мог не упрекнуть Суймея. Суймей же спокойно и с серьёзным выражением ответил:

  – Не могу отрицать, что немного перестарался. Однако я тоже чародей, ступивший на тернистый путь магии. И среди нас тоже есть свои порядки. Вот и захотелось – любопытной варваре нос отор… нет, поставить на место самовольную зазнавшуюся особу, преподав горький урок. Ну и… эм, не отрицаю, что выместить хотелось всю скопившуюся злость за резкий призыв в этот мир.

  Видя, как напоследок Суймей улыбнулся, показывая выражение лица подстать внешнему виду… наши годы молодые, король вздохнул.

  – Тот ещё проказник…

  – А любой, кто связывается с магией в той или иной форме такой. Эгоистичные и самоуверенные существа, которых интересует лишь своя цель. Само собой, про окружающих ни на минутку не задумываясь. Да и вы, закрывший глаза на произвол своего «вассала», не вправе меня в чём-то обвинять, не так ли?

  – Ты прав. Мне даже нечего возразить.

  “Верно. Сам ведь недооценил резкость действий Фельмении, что в результате привело к подобному результату. Так что совсем не в праве в чём-то обвинять Суймея-доно. Да и глядя на результат, можно сказать, что этот молодой чародей справился с ней, не теряя самообладания. Спокойно и с минимальными последствиями. То же касается не только этого случая. Ведь с помощью магии можно учудить какую угодно шалость. При желании запросто удовлетворить любой свой каприз. А он, вместо этого, заперся у себя в комнате и тихо сидит, никому не причиняя неприятностей. Да и после доклада Фельмении я распорядился чтобы провели тщательную проверку и ни в сокровищнице, ни в тайном отделе, ни с важнейшими документами, хранящимися в специальных хранилищах, ничего не произошло.

  В конце концов, Фельмения за свои проделки легко отделалась. Кроме как милостью, со стороны Суймея-доно, подобный результат никак не назвать. Не знаю, как в его мире, но в нашем – стоит натравить подобного голема и, с большой вероятностью, оппонента ждёт смерть”.

  Затем Суймей повернулся в сторону одной из больших колон зала, которая находилась немного левей.

  Неужели…

  Затем спокойно сказал:

  – Поняла? Я немного выпустил накопившийся пар, поэтому слегка переборщил. И больше ничего тебе делать не собираюсь.