Читать «Магия горит» онлайн - страница 22
Илона Эндрюс
– Не та застежка, – пропыхтел он, – ниже посмотри.
– И не мечтай. – Я залезла во внутренний карман и вытащила пластиковый пакет. Карты! – Воровство – это преступление. Спасибо, что вернул собственность Стаи. Сотрудничество тебе зачтется.
Он посмотрел мне прямо в глаза, усмехнулся… и исчез. Я стала подниматься, и в грязь между моими ногами вонзился красный болт. Выпрямилась я очень медленно.
Лучник стоял в нескольких футах с заряженным арбалетом. Болт с заточенной вручную головкой был нацелен мне прямо в глаз. С такого расстояния я бы не смогла увернуться даже в лучшие дни.
– Руки держи на виду, – велел незнакомец.
Я продемонстрировала ему руки, надежно сжимая карты в правой.
– Обманщик! – раздался сверху возмущенный голос Джули. – Отстань от нее!
Нос у лучника уже стал как новенький. И, конечно, никакой крови. Чудесно. Парень не только умеет телепортироваться, но и шустро регенерирует. Если он еще и пламя примется изрыгать, волноваться станет вообще не о чем.
Не снимая меня с прицела, лучник, вздрогнув, вытащил из бедра иглу.
– Больно!
– Так тебе и надо! – крикнула Джули.
– А ты, выходит, на ее стороне?
Джули скривилась в презрительной, истинно подростковой манере и показала ему язык.
– Не заставляй меня к тебе подниматься.
В голосе незнакомца зазвенела сталь, и Джули нырнула за ящики.
– Оставь ребенка в покое!
– Ревнуешь? Хочешь, чтобы я был только твой? – Он немного сдвинул арбалет вправо. – Повернись.
Я подчинилась, ожидая, что в любой момент между лопаток воткнется болт.
– Очень мило. Давай обратно.
Я послушалась.
– Никак не решу, какой же вид симпатичнее: спереди или сзади? – задумчиво произнес лучник.
– Может, лучше рассмотришь поближе мой клинок?
– Это моя реплика, голубка.
Его ухмылка не оставляла ни малейших сомнений в том, какой клинок имелся в виду.
– Отвернись. Вот умничка.
Я услышала его шаги.
– И без фокусов… – Его горячее дыхание обдало мое ухо. – Или в следующий раз пришпилю твою девчушку к ящикам.
Я стиснула зубы и не шелохнулась.
– Ты разрушила мои чары. Я вне себя – эту мерзость прищучить нелегко. Придется начинать все заново. Свернуть бы тебе шею… – Он погладил меня по затылку, и по позвоночнику пробежала дрожь. – Но я славный малый. Лучше дам добрый совет: забирай ребенка и вали домой. Можешь отдать зверушкам карты, раз ты за них сражалась. Впредь держись от меня подальше. Это не твоя битва, она выше твоего понимания.
– Какая битва? С кем? Кто ты?
– Я – Бран. Герой.
– Говорят, скромность украшает.
– Как и терпение. Будь ты терпелива и удачлива, согрела бы мне прошлой ночью в городе постель.
И он стиснул рукой мою ягодицу.
Я развернулась, намереваясь врезать ему по носу, но ангар уже опустел. После незнакомца осталась лишь тонкая завеса тумана. Она немного повисела в воздухе и рассеялась от ветра.
Меня охватило сильнейшее желание что-нибудь пнуть.
Джули таращилась сверху.
– П-ф-ф – и он ушел.