Читать «Маги Аномалии Разлома» онлайн - страница 90

Юрий Николаевич Москаленко

— Не буду вдаваться в подробности, но у тебя есть боевое прозвище Мага-Вольника, — он обернулся. — Теперь ты, Феликс, Берсерком зовёшься. Короче, — он придвинулся ближе. — Никому не верь, особенно слухам про всякую чушь, которые обязательно будут. Ты просто отличный боец, — пояснил он, чем вызвал у меня новую порцию недоумения. — На этом всё, правда… — тут он слегка задумался. — Есть малюсенький нюанс, — он изобразил пальцами его размер. — Когда ты бьёшься, впадая в состояние самоотверженного и беспощадного воина, ты ничего не помнишь. И управлять этим ты, Феликс Игоревич, пока не можешь, — завершил он и встал, подойдя к секретеру.

— Н-да!? Ну, хорошо, — неуверенно пробормотал я. — Берсерк, так пусть будет Берсерк… Мне нравится, но, ведь что-то ещё стряслось, о чём я пока не знаю, — высказал я догадку о следующем, назревающем с Колчаком серьёзном разговоре.

— Есть ещё кое-что, — Череп непроизвольно взял карандаш и покрутил его в пальцах.

— Мне что, из тебя все слова нужно силком вытягивать, Александр, или ты сам перестанешь говорить загадками? — я начал немного психовать. — Ну же, давай, лей всю правду-матку на мою бедную голову!

— Сводная комиссия с проверкой прибыла, — Колчак внял моим словам и не стал тянуть кота за неположенное.

— Погоди-ка, — я остановил его. — Ну, об этом я уже знаю, от Сивого и Барри, кстати, ты ведь в курсе, что они теперь не торговцы нелегалом?

— Ну, а как же, Феликс, я сильно удивился, увидев этих двух преобразившихся людей, — кивнул Александр. — Но дело не в этих двух уважаемых господах из Большой Комиссии Контроля Военных Имперских Поставок, а в других прибывших, — он как-то не так на меня посмотрел, явно что-то не договаривая, или готовясь вот таким далёким вступлением. — Дело в трёх других.

— Позволь, я скажу в ком? — я задал вопрос, чисто для проформы. — Это Дмитрий Гард, из клана Ллойд, возглавляемого Демидовым. Следующий, это Николай Семенович, тоже граф, только от Шуйских, а от вояк прибыл Яков Иванович Старицкий, в чине полковника Интендантского Управления, — перечислил я имена тех, о ком упоминали Барри со своим напарником.

— Лютуют они, — Череп сказал о проблеме, разглядывая резные полочки секретера.

— Х-м? — смутился я. — И в чём это выражается?

— Ранние побудки, проверки боевой готовности со всеми вытекающими, — пояснил Александр. — Штрафуют всех, да так изощрённо, что я диву даюсь, — он положил карандаш. — Нам, Магам-Вольникам, тоже достаётся, причём, ох, как сильно. Я словно в учебный корпус попал.

Я крепко задумался, пытаясь сопоставить эту затянувшуюся присказку Черепа с собой. Однако, в голову ничего не влезло, кроме новых вопросов, вполне предсказуемых по содержанию.

— Череп, скажи мне, дружище, а я тут причём? — я не выдержал. — Каким боком я отношусь к этой внештатной проверке?

Колчак словно ждал от меня этого вопроса. Мне даже показалось, что он обрадовался.

Александр встал, поправился и начал вышагивать от стены к стене комнаты, что я расшифровал, как признак явного раздражения или нервозности. Ну, или он собирается говорить со мной о чём-то неприятном для нас обоих, как это с ним ранее уже случалось.