Читать «Маги Аномалии Разлома» онлайн - страница 37
Юрий Николаевич Москаленко
Калигула самозабвенно сорвал с шеи артефакт времени, выкованный кузнецами-часовщиками, повелителями шестерёнок и стрелок.
— Это, значится, сгодится, — скромно проинформировал он Элеонору Врангель и вложил магическое изделие в её руку. — Он временной и жизненный одновременно, — дедушка упомянул об особенностях вещицы. — Не стоит, голубка, так-то… Ну, право же, — добавил он с чувством стеснения, увидя преданный и благодарный взгляд девушки. — Пойду я, — заявил он и исчез в никому неизвестном направлении.
— Хе-х, ну, вот, и осталось дело за малым, — высказался я, вновь обретая боевой настрой первооткрывателя. — Есть у кого-то идеи, по принадлежности последнего недостающего артефакта? — я серьёзно осмотрел присутствующих дам. — Ну же, девушки? Смелее высказываемся, какая это стихия, по-вашему? А?
— Конкретных идей нет, — Серафима пожала плечами. — Есть смелое решение, — продолжила графиня, внеся великую интригу.
— Вещай! — пискнула довольная Элеонора, не сводя глаз с артефакта Калигулы.
Её поддержали довольным ропотом все остальные, а я лишь утвердительно кивнул.
— Семь цветов радуги, — напомнила она и хитро прищурилась.
— Продолжай, — хором ответили мы на её новую вводную.
— Итого, семеро магов с артефактами стихий и ещё один, — они продолжила, не став нас томить ожиданием. — Ну вот, Феликс, ты спускаешься в центр и занимаешь там место, — она развела руками. — Чего непонятного?
— Мы говорили про шестую стихию, — напомнила Ольга Николаевна.
— А мы в кучу свалим все артефакты и пускай этот поток сам нужную выбирает, — графиня Саровская озвучила своё гениальное и смелое решение.
Никто не смог ничего возразить и начали выкладывать в кучку свои магические сокровища, а я глянул на грифончика, так и вьющегося у образовывающейся горки.
— Ну? — я взглянул на Вжика иначе. — Намекаешь на то, что ты их смешаешь?
Мелкий завилял хвостом и взлетел к потолочному своду артерии.
— Серафима, забирай это чудо с собой, — я кивнул на зверя. — Он знает, что делать, — добавил я и приготовился к путешествию в центр подземного сооружения древних.
— Отлично! — подхватили все хором.
Следующую минуту девчата делили места расположения меж собой, а я уже шёл по ступеням. Ну… Или всё или ничего, как завещал нам великий… Великий… Да не всё ли равно, кто это делал?
Гадая о результате испытания, я вспомнил про кусок стены, принесённый элементалем земли в качестве кнопки.
— Хозяина, а хозяина? — тут рыжий нарисовался, и как нельзя вовремя.
— Вот тебе булдыган и вставишь его по готовности девушек к эксперименту, — я всучил ему малахитовый фрагмент, который он сразу уменьшил для удобства. — Давай!
Чукча не стал капризничать, отправившись исполнять директиву, чем меня и обрадовал. Хотя, он так на меня взглянул, что мне показалось прощанием наше с ним расставание.
Я повернулся назад, провожая таракашку и поскользнулся. Ступеньки резко закончились, а я проморгал.
Ну, и полетел куда-то, задевая головой обо всё, что торчит, лежит и выпирает тут и там. Включая держатели факелов, весело ссыпавшихся в кучу, и несущихся вниз вместе со мной.