Читать «Маги Аномалии Разлома» онлайн - страница 29

Юрий Николаевич Москаленко

— Ты почему на меня так уставился? — я первым сдался на этом сеансе взаимного гипноза.

— Неуверенная моя, аднака, — задумчиво ответил усатый, не меняя выражения.

— Я что, должен перед тобой оправдываться и уговаривать? — рявкнул я, начиная вскипать праведным гневом. — Раз прошу о крохотном одолжении, значит мне это нужно. Вдруг я не на всё внимание обратил, я ж занят был, как-никак, — добавил я и нахмурился, играя на нервах таракашки в злого хозяина.

— Дык, хозяина, строгая начальника, ничего такого не было, аднака, — быстро сдался рыжий партизан.

— И-и-и? — надавил я, нависнув над попятившимся деспотом, моментально прижавшим усы к тельцу.

— Ну, отметили, подумаешь! Ну, это, как тама, строгие маги с гневным начальникой и с лысым жбаном, который мене не нравится всё ещё, преспре…пересп… пер-спе-кти-ву… Перспективу, значится, отметили они, таковую, как статься в злостном заточении от мира внешнего, — быстро заговорил мелкий, постоянно пялясь то на меня, то мне за спину. — И хозяина себя плохо почувствовал, значится, — тут он прервался и хлопнул себя полбу. — Голова закружилася, аднака, и повели начальника на улицу.

— Та-а-ак, а дальше? — я заподозрил, что улица принесла и мне, и провожатым массу неожиданностей.

— Хозяина, такая вот, встала, — он показал какую я принял позу, подперев бока всеми свободными лапами-руками и даже покачнулся, для реалистичности, и икнул, для полного соответствия. — «Где мой лёд и кони?» громко заявила хозяина, — огорошил он меня.

— А зачем мне лошади со льдом понадобились, а, Чукча? — я отступил от таракашки, крепко задумавшись.

Чукча нахмурился и сделал из усов знак раздражения, согнув их ломаными линиями, словно две молнии бьют ему в голову.

— Хозяина, аднака, ну моя же твоей излагательство делает, по той ситуации, по порядку! — заявил он обидчиво.

— А! Ну-ну-ну, излагай дальше, больше не буду перебивать, — я самозабвенно заверил рыжего и изобразил предельное внимание на лице. — Давай, я готов!

Чукча ещё раз смерил меня взглядом и выпрямил усы. Типа, отошёл.

— Лёд тебе сготовили быстро, аднака, — продолжил он изложение. — Налили много воды из колодезя, а холодрыга под минус много была, значится, — он прикрыл глаза, вспоминая подробности. — Маги-девушки руной шарахнули и застыла вода, быстро, — тут он вновь посмотрел на меня и развёл лапами. — Но вот с конями, аднака, долго ничего не получалось… Э-хе-хе… — деспот покачал головой. — Братан твойный, аднака, всех приводил поочерёдненько, но все не те оказывались, — посетовал рыжий, и в сердцах махнул лапой. — Но это, аднака, продолжалося до той поры, пока Василь не пришёл, ну, вместе с сапожником, и народом, — он кивнул сам себе, подтверждая чёткое воспроизведение последовательности действий внутри крепости.

Тут до меня начал потихонечку доходить финал этой истории…

— И много было народу? — я не удержался, чтобы не уточнить масштабы своего предполагаемого позора.