Читать «М. Горький. Собрание сочинений в 18 томах. Том 4» онлайн - страница 32
Максим Горький
Я поклонился ему, мой спутник отдал честь, его величество милостиво пошевелило усами.
— Чем я могу осчастливить вас? — спросило оно торжественным голосом.
— Я пришел, чтобы испить несколько капель бессмертной влаги из океана вашей мудрости, ваше величество! — ответил я, как меня научили.
— Надеюсь, я не стану после этого глупее? — остроумно заметил король.
— Это невозможно для вас, ваше величество! — почтительно поддержал я его тонкую шутку.
— Так будем говорить! — сказал он.— С Королями следует говорить стоя, но вы можете сесть... если это вас не стесняет...
Я быстро привыкаю к новым положениям и потому — сел. Его величество молча подняло плечи и опустило их. Когда король говорит, я заметил, что язык у него двигается, все же остальное хранит величавую неподвижность. Оно сделало два шага одинаковой меры в сторону от меня и продолжало, стоя среди комнаты подобно монументу:
— Итак, вы видите пред собой Короля, то есть Меня. Не каждый может сказать о себе: я видел Короля! Что вы хотите знать?
— Как вам нравится ваше ремесло? — спросил я.
— Быть Королем — не ремесло, а призвание! — внушительно сказало оно.— Бог и Король — два существа, бытие которых непостижимо умом.
Оно подняло руку вверх, вытянув ее вертикально, в одну линию с туловищем, и, указывая пальцем в стекло потолка, продолжало:
— Это сделано для того, чтобы бог всегда видел, что делает Король. Только бог понимает Короля, только он может контролировать Его... Король и бог — творцы. Раз! Два! И бог создал мир!.. P-раз! Два! Три! И мой дед создает Германию. А я — со* вершенствую ее. Я и верноподданный моих предков, некто Гете,— мы, пожалуй, больше всех сделали для немцев. Может быть, я даже немного более, чем Гете. Во всяком случае, я, несомненно, разнообразнее его. Его Фауст в конце концов просто человек сомнительной нравственности. Я показал миру бронированного Фауста. Это было понято всеми и сразу, чего нельзя сказать о второй части книги Гете. Да...
— Вы много времени посвящаете искусству, ваше величество? — спросил я.
— Всю жизнь! — сказал он,— всю жизнь. Управлять народом — труднейшее из искусств. Чтобы постичь его в совершенстве, нужно знать все. Я — все знаю! Поэзия —'стихия Королей. Нужно видеть меня на параде, чтобы понять, как я влюблен во все прекрасное и стройное. Истинная поэзия, скажу вам, это поэзия дисциплины. Ее можно понять только на параде и в стихах. Полк солдат — вот поэма! Слово в строке стиха и солдат в строю — это одно и то же... Сонет — это взвод слов, имеющий целью атаку вашего сердца. В штыки! И в сердце вам вонзается ряд красивых созвучий. Пли! И ваш ум прострелен десятком метких слов... Стихи и солдаты — это одно' и то же, говорю вам. Король — первый солдат страны, он ее божественное слово, он же и первый поэт ее... Вот почему я так прекрасно марширую и легко владею стихом... Смотрите. Марррш!