Читать «Любовь... и еще раз любовь» онлайн - страница 32

Дженнифер Тейлор

Ее глаза снова наполнились слезами.

— Мне так жаль, Джордан, — прошептала она. — Я совсем не хотела. Я даже не представляла, что Чарлз… что он…

Рыдания снова сотрясли ее тело, и она услышала, как Джордан грубо выругался. Потом он бросил полотенце на стол и обнял ее.

— Шш, все в порядке. Не плачь, Кэтрин.

Его рука осторожно и нежно убрала влажные волосы с мокрого лица.

— Возможно, я первосортный ублюдок, но я пальцем тебя не трону, Кэтрин!

— Я знаю. — Кэтрин внезапно удивилась сама, когда осознала, что это правда. И взглянула на него. — Я никогда не боялась, что ты ударишь меня.

Джордан нежно улыбнулся, и вся его ненависть растаяла от этого тихого признания. Он подержал ее в объятиях еще немного, потом отпустил так внезапно, что она подумала, не случилось ли чего. Однако он всего лишь забрал полотенце со стола и пошел в ванную, чтобы снова намочить его. Вернувшись, он вручил полотенце Кэтрин.

— У тебя губа начинает распухать. Подержи полотенце еще пару минут.

Кэтрин взяла полотенце и села на стул — ноги у нее начали дрожать. Джордан поднял трубку телефона и позвонил секретарю:

— Дороти, пожалуйста, отмени все встречи на сегодня. Все срочное постарайся перенести на утро. Да, и сообщи секретарю мистера Лэнгтри, что он вынужден покинуть нас.

Он помолчал, пока секретарь записывала инструкции. Через минуту Джордан добавил:

— Боюсь, мистер Лэнгтри не придет ни завтра, ни послезавтра. Он больше не работает в компании. Всеми его срочными делами я займусь сам.

— Это я виновата, Джордан, да? Мне нельзя было поощрять его. — Она немного запнулась, подумав, как он мог истолковать эти слова. — О, я… я, конечно, не поощряла его в этом отношении! Я имела в виду, что глупо было надеяться только на дружеские отношения. А теперь Чарлз без работы, а ты потерял ценного работника. И во всем виновата я!

— Я бы сказал, что виноваты мы оба, Кэтрин, — ответил он несколько уклончиво. — А что касается ценного работника, боюсь, это не совсем так. Последнее время Чарлз не справлялся со своими обязанностями. Возможно, все к лучшему.

Может, Джордан хотел просто успокоить ее? Кэтрин поднялась и выдавила из себя жалкую улыбку.

— Прости, я испортила тебе весь день. Но я пришла сюда вовсе не за этим.

— Зачем же ты пришла? — Он обошел вокруг стола и сел на угол.

Кэтрин разгладила на своем платье несуществующую складочку, давая себе время подумать. Та небольшая речь, которую она так тщательно готовила, внезапно вылетела из головы.

— Кэтрин, расскажи мне, милая.

Его голос был так мягок, что Кэтрин внезапно стало легко, и она сказала все, что хотела, без колебаний.

— Я пришла извиниться за все то, что наговорила утром. Я… я хотела сделать тебе больно, Джордан, вот почему я все это сказала. Но это ужасно.

Он пожал плечами и встал.

— Не так ужасно, если ты чувствуешь именно это. Забудь, Кэтрин…

— Нет! Как я могу забыть? — Она двинулась к нему, ее глаза молили о понимании. — И я так не чувствую. Ты… ты был бы таким отцом, каким гордился бы любой ребенок, Джордан!