Читать «Любовь с первого дубля» онлайн - страница 21
Эбби Грин
Если спутница брала его под руку, то ему тут же хотелось отшатнуться. Но когда Лекси отодвинулась от него, он неожиданно для самого себя понял, что не хочет ее отпускать.
Саламанка была уже недалеко. Именно по этой причине Сезар мягко сказал Лекси:
– Подвинься ко мне ближе.
– Сам двигайся, – запальчиво возразила Лекси.
Неожиданно Сезар почувствовал легкость. Он даже не смог сдержать улыбку.
– Я первый попросил.
Протестующее выражение на лице Лекси оказало будоражащий эффект на его и без того бурлящую кровь. В брюках стало тесно.
– Лекси, – почти прорычал он, – если ты не можешь себя заставить подвинуться ближе ко мне даже в машине, где нас никто не видит, как ты собираешься убеждать толпу папарацци, что у нас все по-настоящему?
Лекси тяжело вздохнула и придвинулась к нему, сохраняя дистанцию в несколько дюймов между ними. Сезар был заинтригован. Она была упрямая, уверенная в себе. И одновременно он видел в ней проявления другой стороны ее личности… гораздо более ранимой, уязвимой.
Легкий цветочный запах ее духов щекотал ему ноздри. Сезар боролся с желанием схватить ее и усадить к себе на колени.
– Ну, расскажи мне что-нибудь о себе.
– Например? – Ее голос был непривычно резким.
Это его еще больше заинтриговало.
– Как ты стала актрисой?
Лекси взглянула на Сезара. Осознание, что он видит в ней то, до чего другим просто не было дела, вызывало беспокойство. Рядом с ним все ее самые сокровенные тайны так и норовили вырваться на поверхность.
Лекси предпочла бы сейчас оказаться среди толпы репортеров, притворяясь его любовницей, чем находиться рядом в тесном, уединенном пространстве салона.
– Ты, видимо, хотел подробнее узнать про кастинг, который я проходила в постели режиссера? – уточнила она, вдруг вспомнив свои фотографии на его столе.
– Мне бы хотелось узнать, как ты на самом деле начала свою карьеру, – ответил он уверенно, явно оценив ее сарказм.
Лекси с подозрением взглянула на Сезара. Похоже, его действительно это интересовало. Но она тут же напомнила себе, что когда-то уже поверила одному человеку и он тоже казался искренне заинтересованным. Ее доверчивость привела к тому, что ее имя полоскали во всех таблоидах, смешав его с грязью, а она нещадно корила себя за такую наивность.
Это воспоминание было сейчас совсем некстати.
Лекси отчаянно пыталась избежать неприятного разговора, придумать какой-нибудь ответ, но его взгляд был слишком настойчивым.
– Ну… – начала она с неохотой, – однажды я пошла в магазин. Я только что переехала в Лондон из Ирландии, мне было шестнадцать.
Он нахмурился.
– Так ты ирландка?
Она кивнула:
– Да, я там родилась. – Сезар выжидающе молчал, так что она продолжила: – Я была в магазине, а передо мной стоял подросток. Вдруг подбежал владелец магазина и начал обвинять того в краже, а парень этого не делал. Я вступилась за него.
Лекси слегка передернуло, когда она вспомнила масленые глаза владельца, бесстыдно разглядывавшего ее женственные формы. Она очень рано созрела.
– Дальше я помню только то, что накричала на владельца, а подростку велела уходить оттуда. Потом пришла женщина… – Лекси бросила взгляд на Сезара, но он внимательно смотрел на нее. Она вдруг почувствовала себя глупо. – Послушай, это скучная история.