Читать «Любовь к Пропащему Лорду (пл-1)» онлайн - страница 48

Мэри Джо Патни

Ныряльщики вернулись на поверхность. Как только их укутали в тяжелые шерстяные одеяла, Дункан сообщил:

– Мы обнаружили кормовую часть корабля, в том числе и машинное отделение. Это счастье, что "Энтерпрайз" не было очень большим парусным судном. Полагаю, что мы легко сможем его поднять.

Отец Дункана кивнул и отдал распоряжение экипажу начать подъем. Цепь заскрежетала, груз подняли, и вода хлынула из каждой трещины и щели, стоило массивному обломку разрушенного корабля оказаться на поверхности.

Пальцы Уилла сжали поручни, одна мысль не давала ему покоя: находится ли Эш внутри. Ему до сих пор было трудно поверить, что Эша, с его неброским юмором и безусловной преданностью, действительно больше нет в живых. Вот почему для него было так важно обнаружить тело.

Подъемный кран подтягивал обломок по направлению к барже, когда цепь, поддерживающая груз, внезапно оборвалась и качнулась в направлении Дункана Богла. Быстрый, как кошка, Рендалл рванулся, чтобы столкнуть юного ныряльщика с опасного места. И все же он немного опоздал. Конец цепи все-таки ударил Дункана с ужасающей силой.

Молодой человек закричал и упал на палубу. Массивный обломок затонувшего корабля рухнул обратно в море, взметнув огромный столб воды, сильно качнувший "Энни".

Яростно ругаясь, капитан склонился над сыном, задыхавшимся от боли.

– Ты в порядке, парень?

– В порядке... вполне, – сумел выговорить юноша. – Если бы этот Сассенах не оттащил меня назад, чертова цепь разрубила бы меня пополам.

– Этого едва не произошло.

Рендалл, у которого имелся опыт ухода за ранеными на поле битвы, опустился на колени возле Дункана и осмотрел его грудь и плечо.

– Плечо сломано, и возможно треснуло ребро. Бандаж ускорит его выздоровление.

– Но в течение какого-то времени он не сможет нырять, – нахмурился Богл. – Я могу заменить цепи, но погружение – работа для двоих, Малыш Джорди один не справится. Нам придется вернуться в Гринок за другим ныряльщиком.

– Я могу его заменить, – предложил Уилл. – В детстве я жил в Вест-Индии, и научился плавать почти одновременно с умением ходить.

– Вы уверены? – с сомнением произнес капитан. – Это тяжелая и опасная работа даже для людей, имеющих опыт погружений в водолазном колоколе.

– Я приобрел такой опыт, когда работал на спасательном корабле, занимавшемся поиском испанских сокровищ в Вест-Индии, – ответил Уилл.

Присоединившийся к ним Киркленд произнес:

– Я этого не знал.

Уилл улыбнулся:

– У всех у нас имеются свои секреты. Через какое время вы сможете вновь спустить вниз свой колокол, капитан?

Богл окинул оценивающим взглядом небо и поверхность моря.

– Погода меняется, поэтому нам лучше поспешить со спуском. Возможно, через полчаса.

Замену цепей сопровождало ошеломляющее количество проклятий. Уилл пожалел, что не понимает диалекта жителей Глазго. Гневные восклицания явно были весьма поэтичны.

Когда колокол был готов, Уилл переоделся в грубый кожаный костюм, предназначенный для защиты ныряльщика от холода. Костюм принадлежал Дункану. Поэтому он был еще холодным и влажным. К тому же, Уиллу он был явно маловат, но, все же, погрузившись под воду, Уилл порадовался и такой защите.