Читать «Любовь к Пропащему Лорду (пл-1)» онлайн - страница 163
Мэри Джо Патни
***
Адам изменился. Мария поняла это, как только вошла в гостиную перед ужином. Она не видела его весь день из-за похода за покупками.
Но, глядя, как он пересекает комнату, мрачный и замкнутый, она осознала, что пора покидать Лондон. Измученный, ничего не помнящий мужчина, которого она вытянула из морской воды, полностью и окончательно стал герцогом Эштоном. Власть и авторитет были ему так же к лицу, как его безупречно сшитый сюртук. Он постепенно отдалялся от нее еще с тех пор, как друзья приехали за ним в Хартли. Теперь же, когда он вернулся к своей прежней жизни, ей в ней больше не было места.
Мария сглотнула комок в горле. Она не могла пожелать ему вечно жить без прошлого. Но то короткое время, когда он был просто Адамом, а окружающий мир находился так далеко от них, они были счастливы.
Он подошел к шкафчику с напитками и взглянул на нее с Джулией.
– Не хотите ли шерри? – Его взгляд, потеплев, задержался на Марии, и она предположила, что память о Хартли еще не оставила его окончательно.
Прежде чем она успела ответить, дверь открылась, и Холмс объявил о приходе семьи Стиллуэл. Вскоре за ним появились Лакшми, генерал, Кири и юноша с девушкой. Адам пересек комнату, чтобы приветствовать их, и легко поцеловал мать в щеку.
– Значит, вчера ты мне не приснилась, мама.
Лакшми взяла его под локоть, как будто ей было необходимо все время касаться так давно потерянного сына.
– Я боялась, что никогда не увижу своих прекрасных детей в одном месте. – Она жестом показала на них: – С Кири вы уже встречались. Познакомься с Лусией и Томасом. Ну, разве они не великолепны?
Лусия залилась румянцем, Адам рассмеялся, приветствуя единокровных брата и сестру и по очереди пожимая им руки.
– У меня появилась большая семья.
Четверо детей Лакшми одновременно заговорили, слова сыпались друг за другом. Они и в самом деле были прекрасны и очень похожи друг на друга, сразу становилось ясно, что это одна семья. Быть старшим братом Адаму явно нравилось.
Хотя Мария снова почувствовала печаль из-за того, что ей нет места рядом с ним, она не могла не разделить радость Адама и его новообретенной семьи. Лусии, вероятно, было семнадцать, и она превращалась в такую же красавицу, как и Кири, только ее глаза были серо-зелеными, как у матери. Томас, этот красивый юноша, казался на год или на два старше, глаза у него были серо-голубые, как у отца. Цвет кожи у всех четверых выглядел светлее, чем у Лакшми, но темнее, чем у обычного англичанина.
Пока Холмс молча наливал гостям шерри, генерал Стиллуэл приблизился к Марии и Джулии.
– Они все красавцы, согласны? – спросил он с гордостью.
– Конечно, – ответила Джулия. – Похоже, они унаследовали все лучшее как с английской, так и с индийской стороны.
– Генерал Стиллуэл, не беспокоитесь ли вы, что ваши дети могут столкнуться здесь с неприятием? – полюбопытствовала Мария.
– Конечно, беспокоюсь. Родители рождены для беспокойства. – Его усмешка была обращена и к Марии, и к Джулии. – Вы и сами обнаружите это в свое время. Они бы столкнулись с неприятием даже в Индии. К тому же им всем нужно познакомиться с английской половиной своего наследия. Я воспитал Кири, она мне как родная, но она дочь герцога, а это много значит в Англии. Она заслуживает того, чтобы воспользоваться выгодами своего положения. И, буду откровенен, ее ранг принесет пользу младшим брату и сестре.