Читать «Любовь и прочие неприятности» онлайн - страница 7

Анна Баскова

Сама  себе, я сегодня нравилась очень, платье цвета слоновой кости, неприлично дорогие туфли и сумочка известного бренда.

- Пожалуй, к  концу своего замужества, я соберу неплохой гардеробчик! Ехидно подумала я, выгружая себя из автомобиля. Особнячек мамы Марка, был весьма привлекателен и замечательно вписывался в окружающий архитектурный ансамбль.

- Миленький домик!- подумала я, чего нельзя сказать про маму.

Ухоженная женщина средних лет, представляла собой ходячую рекламу пластической хирургии. Она даже не пыталась сделать вид, что мое присутствие, доставляет ей удовольствие.

- Мой милый, что ты со мной делаешь. Малыш, ты женился нарочно, что бы я поняла, что состарилась! Возвопила  маман, бросаясь на шею к сынуле.Я делала вид, что не понимаю по французски, но на тридцати четырех летнего малыша, покосилась.

- Позволь представить тебе Киру! - Освобождаясь от цепких, материнских объятий, произнес сынуля. Маман, скользнула по мне презрительным взглядом и осталась явно недовольна.

-Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь связавшись с безродной русской! - Сквозь зубы процедила мадам, обращаясь к сынуле.

- А ведь она уверенна, что я ее не понимаю, значит они обсудили мое языкознание! - подумала, я 

Марк, не сильно реагируя на шипение своей мамы, продолжал церемонию знакомства:

- Кира, моя мама мадам Алис! Он хотел еще что то добавить, но тут я заговорила смешивая русский, английский и немецкий:

- Мадам, у вас прекрасный сад! А  огород у вас есть? Как урожай в прошлом году? Много ли колорадского жука было на картофеле?

Мадам Алис, испепелила меня взглядом, и повернулась к Марку,- я надеюсь, она умеет пользоваться столовыми приборами, я не могу ей подсказать, она не знает французского,-  выдавила из себя, моя свекровушка. 

Марк пожал плечами. А во мне тихо закипала ярость.

Марку было явно скучно, и он бы  радостно свалил куда-нибудь и от меня, и от мамы. Я решила взять ситуацию под контроль и развлечь публику. Постепенно начали собираться гости, какие-то нафталиновые старухи, которых наверное прямо в костюмах хранили в шкафу. Несколько пар, неопределенного возраста, забавный старикашка в странных очках, ботанического вида юноша. Всем, я была представлена и судя из услышанных мной разговоров, мнение обо мне у них было однозначное: Нужно быть осторожней, эти русские, они всегда смотрят, чтобы такое захватить, а Алис уже готовится умирать под забором.Но слава богу, Марк умный мальчик, и брачный контракт составил так, как надо!

Мне надоело слушать о себе гадости, и я уже собиралась разразиться лекцией, на тему 1812 года, как всех позвали к столу. Честно говоря, угощение  выглядело  как то уныло. Причем как закуски, так и спиртное. Маман  уселась во главе стола и приняла скорбный вид. Меня почему то оттеснили от Марка, и я оказалась между нафталиновой старушкой и ботаником. Гости продолжали перешептываться, косясь на меня. Мадам Алис, все больше входила в образ, жертвы русской захватчицы. Поковырявшись некоторое время в тарелке, я решительно поднялась и направилась в сторону Маман, гости напряглись. . А.я подойдя поближе, громко, на чистейшем французском языке сказала: