Читать «Любовь и звезды» онлайн - страница 6

Рита Рейнвилл

Она решительно взяла инициативу в свои руки.

— Шейн, — торопливо сказала Кристи, — разрешите вам представить… Это наша консультант по поиску аномальных зон, иными словами лозоискатель.

— Рут Анн Уоттс. Рада познакомиться. — Хрупкая женщина с сединой в каштановых волосах с неожиданной силой пожала ему руку.

— Это Джек Битти, полицейский в отставке, продолжала Кристи, указывая на высокого подтянутого мужчину. Его глаза напоминали голубые лазерные лучи.

Еще в компании оказались: бывший спасатель Клод со своим псом Кено; супружеская пара Уильямс, муж — автомеханик, а жена — гадалка по руке; полноватый мужчина Джим Стерджис, который раньше служил в военно-воздушных силах, а ныне пребывал в отставке; Бен Метьюз, коренастый и мускулистый, словно профессиональный борец; высокая дама Мелинда Риллс, стихией которой были биржа и казино; замыкал эту разномастную группу Дейв Девидсон, полный, небольшого роста мужчина, бывший преподаватель психологии и искатель скрытых возможностей разума.

— Да, босс, до сих пор не верю, что вы разрешили им остаться. — Старый управляющий Ханк был в полном замешательстве.

— Только на два дня, — задумчиво произнес Шейн, — и не больше.

Он не понимал сам себя. Может, после взрыва в голове помутилось, или эта Тилли смотрела на него, как на последнюю надежду, или Кристи?.. Черт возьми, он не знал.

Маленькая женщина в странной одежде и с сияющей улыбкой излучала некий магнетизм. Остальных он мог выкинуть за ворота одним движением, но не Тилли.

И не Кристи… Ковбой поморщился.

При виде рыжеволосой каждая мышца напрягалась, будто струна. Плохо. Очень плохо. Еще хуже, что он, видя ее, радовался, как мальчишка.

Если бы Шейн верил в судьбу, то подумал бы, что эту девушку он давно искал.

Но он не был мечтателем. Два романа закончились ничем. Женщин интересовали его деньги, секс, а не он сам. Ему попадались не те, с которыми можно прожить всю жизнь. Да и существовали ли такие вообще?

Но рыжая девчонка, заявившаяся без приглашения на его территорию, была не похожа на них.

— Забор успели починить? — недовольно спросил Шейн, злясь на себя за ненужные мысли.

— Только часть. — Ханк пожал плечами. Завтра закончим. А что с ними? — Он вопросительно посмотрел на людей, бродящих вокруг остатков «дома на колесах».

— Ворота открыты, уедут, когда захотят.

— Боюсь, скотина разбежится.

— Придется запереть стадо до их отъезда. — Шейн вздохнул. — Что у нас сегодня на обед?

— Опять фасолевый суп. Еще немного такой пищи — и разгорится фасолевый бунт. Только не подпускайте Аделаиду к плите. Помните, как после ее стряпни половина из нас мучилась животами?

— Да уж, — поморщился Шейн. Экономка Аделаида была истинной находкой в доме, но к кухне это не относилось. — Я обзвонил все агентства по персоналу, шанс найти повара близок к нулю. Все уже наняты на лето, а наш повар Гектор задержится в Далласе недели на три, его отцу стало хуже.

— Пара дней на плохой еде — куда ни шло, — обреченно вздохнул Ханк, — но три недели… Босс, нужно что-то делать. Я займусь лошадьми, а вы тем временем попробуйте сотворить чудо.