Читать «Любовь дракона» онлайн - страница 6
Екатерина Каблукова
– Конечно! Милая, нельзя же быть настолько отсталой, чтобы не знать герцога Амстела!
– Герцог Амстел? – Девушка нахмурилась, вспоминая обрывки разговоров. – Кажется, он дракон?
–
– Вот как?
– Да, да, да! – Госпожа Марлинг начала обмахиваться веером, как обычно делала, когда ее посещали приступы волнения. – А сейчас он вновь ищет жену, поскольку ему нужен наследник! Говорят, драконы всегда берут лишь самых невинных девушек.
Эмбер с тревогой проследила за Люси. К ее облегчению, сестра уже вновь кружилась в танце с очередным кавалером, а герцог направлялся в комнату, где были расставлены карточные столы. Выдохнув, девушка постаралась забыть об Амстеле и его зловещем взгляде.
Следующие полтора часа она провела, общаясь со знакомыми, когда вдруг ее окликнула госпожа Вюрст:
– Эмбер, детка, вот вы где!
Поморщившись, девушка с вежливой улыбкой обернулась и вновь встретилась взглядом с обладателем черных глаз, на этот раз насмешливо смотрящих уже на нее.
– Дорогая, я бы хотела познакомить тебя с нашим почетным гостем, герцогом Амстелом. Ваша светлость – мадемуазель Доусон, старшая дочь мистера Доусона.
Эмбер ничего не оставалось, как вежливо произнести:
– Рада знакомству.
– Взаимно. – Герцог, склонился над протянутой рукой. – Мадемуазель, вы позволите пригласить вас на следующий танец?
– Я… – Эмбер хотела сказать, что не танцует, но поняла, что он наверняка видел ее недавно кружащей по залу. – Я буду рада.
Усмешка тронула его красиво очерченные губы. Он явно читал все между слов и наслаждался ее растерянностью.
– Никогда не лгите дракону, – посоветовал он.
– Это совет?
Его глаза загадочно блеснули.
– Предостережение…
– Я оставлю вас, – залебезила госпожа Вюрст. – Ваша светлость, прошу вас, присмотрите за нашей дорогой Эмбер!
– Непременно! – заверил он с улыбкой, которая показалась девушке зловещей.
Она вздрогнула и снова заметила насмешку во взгляде того, на чью милость была оставлена.
– Музыканты сейчас заиграют… – Девушка прислушалась. – Кажется, котильон…
– И вам, конечно же, хочется… гм… выписывать его затейливые фигуры?
Герцог слегка растягивал слова, будто ему было невыносимо скучно. Впрочем, возможно, столичному гостю простой сельский бал действительно казался унылым.
– Если вы не в восторге от танца, то почему же вы меня пригласили?
Она набралась смелости и посмотрела ему в глаза. Ей показалось, что во тьме взгляда светится золото.
– Не поверите, меня с самого начала вечера мучило… э-э-э… желание узнать, чем я заслужил ваш гневный взгляд, когда вошел в зал? Впрочем, когда… э-э-э… эта статная дама назвала ваше имя, все встало на свои места.
– Не думала, что мой взгляд для вас что-нибудь значит, – пробормотала Эмбер.
– Абсолютно верно, – согласился он, смахивая с лацкана невидимую пылинку, – мне было просто любопытно. К тому же вы слегка отличаетесь от других в этом зале…
Девушка покраснела. Ей показалось, что он смеется над ее трижды перешитым платьем.